2023-01-23 11:03:31 +01:00

11942 lines
556 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in German
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 14:45:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n"
#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler"
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Datenbank-Reparatur"
#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "Repair Database"
msgstr "Datenbank reparieren"
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Repariere und optimiere die Datenbank"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258
msgid "Export"
msgstr "Daten exportieren"
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Wenn du unten auf Export-Datei herunterladen klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Export-Datei herunterladen"
#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "Medienübersicht"
#: wp-admin/menu.php:80
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentare %s"
#: wp-admin/menu.php:170
msgid "Appearance"
msgstr "Design"
#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247
msgid "Your Profile"
msgstr "Dein Profil"
#: wp-admin/menu.php:274
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"
#: wp-admin/menu.php:275
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:273
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: wp-admin/menu.php:91
msgid "All Comments"
msgstr "Alle Kommentare"
#: wp-admin/menu.php:256
msgid "Available Tools"
msgstr "Verfügbare Werkzeuge"
#: wp-admin/menu.php:263
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerk-Einrichtung"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest"
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Alle Inhalte"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Autoren:"
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Zeitraum:"
#: wp-admin/custom-header.php:487
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header aktualisiert. <a href=\"%s\">Sieh dir das Ergebnis an</a>."
#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Default Images"
msgstr "Vorgegebene Bilder"
#: wp-admin/custom-header.php:651
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen. "
#: wp-admin/custom-header.php:678
msgid "Reset Image"
msgstr "Bild zurücksetzen"
#: wp-admin/custom-header.php:892
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Fehler beim Bild hochladen"
#: wp-admin/custom-header.php:862
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen"
#: wp-admin/plugin-install.php:94
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins hinzufügen"
#: wp-admin/edit.php:275
msgid "Managing Pages"
msgstr "Seiten verwalten"
#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Konnte die Tabelle %1$s nicht optimieren. Fehler: %2$s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:128
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert. "
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert. "
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung."
#: wp-admin/custom-header.php:844
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können."
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database host"
msgstr "Datenbank-Server"
#: wp-admin/setup-config.php:218
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: wp-admin/menu.php:219
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installierte Plugins"
#: wp-admin/menu.php:217
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:45
msgid "Updates %s"
msgstr "Aktualisierungen %s"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Reparieren der %1$s Tabelle fehlgeschlagen. Fehler: %2$s"
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Setup Konfigurationsdatei"
#: wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Los geht's!"
#: wp-admin/menu.php:237
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"
#: wp-admin/custom-header.php:865
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Zuschneiden abbrechen und das Bild publizieren, wie es ist."
#: wp-admin/custom-header.php:725
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>QuickEdit</strong> öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Beitrags anpassen und speichern kannst."
#: wp-admin/edit.php:240
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> führt dich zur Seite \"Beitrag bearbeiten\" für diesen Beitrag. Einen Beitrag kannst du auch bearbeiten, indem du direkt auf den Titel eines Beitrags klickst."
#: wp-admin/edit.php:316
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s Beitrag aktualisiert."
msgstr[1] "%s Beiträge aktualisiert."
#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabellen-Präfix"
#: wp-admin/edit.php:320
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Beitrag in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Beiträge in den Papierkorb verschoben."
#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Beiträge aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s Seite aktualisiert."
msgstr[1] "%s Seiten aktualisiert."
#: wp-admin/edit.php:328
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Seite in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Seiten in den Papierkorb verschoben."
#: wp-admin/edit.php:329
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Seite aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Seiten aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
#: wp-admin/custom-header.php:635
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Hochgeladene Bilder"
#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um den Header des Themes anpassen."
#: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690
#: wp-admin/custom-header.php:695
msgid "Header Text"
msgstr "Header-Text"
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Set as header"
msgstr "Als Header-Bild festlegen"
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Als Antwort auf: %s"
#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
msgid "In response to: %s"
msgstr "Als Antwort auf: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentar-Status"
#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf den Button &#8222;Datenbank reparieren&#8220;. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld."
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "Eine Seite wurde nicht aktualisiert, da sie gerade von jemandem bearbeitet wird."
#: wp-admin/plugin-install.php:135
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Plugins durchstöbern"
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Plugins hinzufügen"
#: wp-admin/plugin-install.php:97
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Wenn Du eine Vorstellung davon bekommen möchtest, welche Plugins verfügbar sind, kannst du mit den Links am oberen linken Bildschirmrand eine Auswahl an vorgestellten und populären Plugins durchstöbern. Diese Abschnitte werden regelmäßig neu bestückt."
#: wp-admin/custom-header.php:540
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Du kannst ein Bild auswählen, welches im oberen Bereich deiner Website angezeigt wird, indem du es vom Computer hochlädst oder eines aus der Mediathek wählst. Nach dem Auswählen kannst du das Bild zuschneiden."
#: wp-admin/custom-header.php:100
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Du kannst aus den Standard-Header-Bildern wählen oder ein eigenes Bild nutzen. Du kannst auch definieren, wie der Website-Titel und die Beschreibung dargestellt werden sollen."
#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Wenn du nicht möchtest, dass das Header-Bild auf deiner Website angezeigt wird, klicke &#8222;Bild entfernen&#8220; unterhalb der Bildauswahl auf dieser Seite. Falls du es wieder aktivieren möchtest, brauchst du lediglich eins der Bilder auszuwählen und die Änderungen speichern."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:81
msgid "Delete My Site"
msgstr "Meine Website löschen"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Bedenke bitte, eine gelöschte Website kann nicht wiederhergestellt werden."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:32 wp-admin/menu.php:260
msgid "Delete Site"
msgstr "Website löschen"
#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Willkommen bei WordPress. Bevor wir anfangen, brauchen wir einige Informationen zur Datenbank. Folgende Daten werden benötigt:"
#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabellen-Präfix (falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest)"
#: wp-admin/setup-config.php:239
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest, ändere diesen Eintrag."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:108
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Meine Website unwiderruflich löschen"
#: wp-admin/custom-header.php:477
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kannst jetzt eigene Header unter <a href=\"%1$s\">&#8222;Anpassen&#8220;</a> verwalten und in einer Vorschau ansehen."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Erlaube eine automatische Reparatur der Datenbank"
#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Prüfe geheime Schlüssel"
#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Reparatur der WordPress-Datenbank"
#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Before getting started"
msgstr "Bevor du loslegst"
#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Richte deine Datenbank-Verbindung ein"
#: wp-admin/setup-config.php:443
msgid "Successful database connection"
msgstr "Erfolgreiche Datenbank-Verbindung"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Zu exportierender Inhalt"
#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Abgeschickt am: %s"
#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Das aktuelle Theme unterstützt kein Header-Bild in flexibler Größe."
#: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Das aktuell verwendete Theme unterstützt nicht das Hochladen eines eigenen Header-Bildes."
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
#: wp-admin/setup-config.php:444
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Alles klar! Diesen Teil der Installation hast du geschafft. WordPress kann jetzt mit deiner Datenbank kommunizieren. Wenn du bereit bist, kannst du jetzt die&#160;&hellip;"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Du kannst die Datei %s manuell erstellen und den nachfolgenden Text dort einfügen."
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Ende:"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:396
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Die Datei %s ist nicht beschreibbar."
#: wp-admin/maint/repair.php:73
msgid "Database repair results"
msgstr "Ergebnisse der Datenbank-Reparatur"
#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Du kannst wählen, ob du den Header-Text anzeigen lassen möchtest oder nicht. Du kannst auch die Farbe der Schrift wählen. Dazu verwende bitte HTML Hex-Werte (wie: &#8222;#ff0000&#8220; für rot) oder klicke &#8222;Farbe wählen&#8220;, um das Farbauswahlfeld zu nutzen."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Wenn du deine %s Website nicht mehr nutzen möchtest, kannst du sie löschen, indem du das untenstehende Formular benutzt. Wenn du auf <strong>Meine Website unwiderruflich löschen</strong> klickst, wird dir eine E-Mail mit einem Link gesendet. Klicke auf diesen Link, um deine Website zu löschen."
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Database Host"
msgstr "Datenbank-Host"
#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparaturen abgeschlossen. Bitte entferne die folgende Zeile aus wp-config.php, um diese Seite vor unauthorisierten Zugang zu schützen."
#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kann versuchen, die Datenbank zu optimieren. In einigen Situationen kann das die Website beschleunigen. Die Datenbank zu reparieren und zu optimieren, kann längere Zeit dauern, in der die Datenbank nicht erreichbar ist."
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion einer anderen WordPress-Installation benutzen, um die Inhalte dieser Website zu importieren."
#: wp-admin/custom-header.php:668
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Header-Bild entfernen"
#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Your database username."
msgstr "Dein Datenbank-Benutzername."
#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database password."
msgstr "Dein Datenbank-Passwort."
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563
#: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587
msgid "%d pixels"
msgstr "%d Pixel"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:573
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Vorgeschlagene Breite ist %s."
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Vorgeschlagene Höhe ist %s."
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:548
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Bilder sollten mindestens %s breit sein."
#: wp-admin/edit.php:277
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Beiträgen und du hast ebenso die Möglichkeit, über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; die Einstellungen zu ändern."
#: wp-admin/edit.php:242
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Löschen</strong> verschiebt einen Beitrag in den Papierkorb, womit dieser Beitrag dann nicht mehr auf der Website sichtbar ist. Du kannst Beiträge aus dem Papierkorb zu jeder Zeit wiederherstellen oder auch endgültig aus dem Papierkorb löschen."
#: wp-admin/plugin-install.php:99
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Möchtest du ein Plugin installieren, das du irgendwo heruntergeladen hast, kannst du es hier hochladen. Im Dateidialog wählst du dann die passende zip-Datei aus und sobald diese hochgeladen wurde, kannst du das Plugin aktivieren."
#: wp-admin/plugin-install.php:96
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Wenn du weißt, wonach du suchst, dann nutze die Suchfunktion. Damit kannst du im offiziellen WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen. Du kannst dich auch von der Liste populärer Schlagwörter inspirieren lassen. Die Schlagwörter erscheinen umso größer, je häufiger sie vergeben wurden."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu löschen."
#: wp-admin/custom-header.php:1016
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Header anzupassen."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte von dieser Website zu exportieren."
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Du kannst auch nach Plugins, die bestimmte WordPress.org Benutzer favorisiert haben, suchen. Benutze dazu den Link oberhalb der Plugin-Liste und gib den Benutzernamen ein, dessen Favoriten du gerne anzeigen möchtest."
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Database username"
msgstr "Datenbank-Benutzername"
#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Du findest neue Plugins zur Installation über eine Suche oder Durchblättern des Verzeichnisses gleich hier in deinem eigenen Plugin-Bereich."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Falls dein Theme mehr als ein Standard-Header-Bild hat oder du mehr als ein individuelles Bild hochgeladen hast, hast du die Wahl, WordPress ein zufällig ausgewähltes anderes Bild auf jeder Seite deiner Website anzeigen zu lassen. Klicke dazu den Radiobutton &#8222;Zufällig&#8220; neben dem Bereich Bild hochladen oder Standard-Bild, um dieses Feature zu aktivieren."
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://de.wordpress.org/support/forum/wordpress-deutschland/"
#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Wähle ein eigenes Header-Bild"
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Dokumentation zu Daten exportieren (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Dokumentation zu Alle Beiträge (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit.php:284
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Dokumentation zu Alle Seiten (engl.)</a>"
#: wp-admin/custom-header.php:129
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentation zu Header (engl.)</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Dokumentation zu Plugins Installieren</a>"
#: wp-admin/setup-config.php:171
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Diese Informationen werden für die Erstellung der Datei %s genutzt."
#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Sollte die automatische Erstellung dieser Datei aus irgendeinem Grund nicht funktionieren, keine Sorge. Es werden lediglich Datenbank-Informationen in einer Konfigurationsdatei gespeichert. Alternativ öffnest du die Datei %1$s in einem Texteditor, ergänzt die notwendigen Informationen und speicherst die Datei als %2$s."
#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Der Name der Datenbank, die du für WordPress verwenden möchtest."
#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Du benötigst mehr Hilfe? Dann bitte <a href=\"%s\">hier entlang</a>."
#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Wahrscheinlich kannst du diese Informationen in deinem Webhosting-Konto finden. Wenn du sie nicht parat hast, kontaktiere die Firma, bei der deine Website gehostet wird, bevor du weitermachst."
#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Hier sollten die Zugangsdaten zu deiner Datenbank eingetragen werden. Im Zweifel frage bitte beim Support deines Webhostings nach."
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Sollte %s nicht funktionieren, erfrage bitte den korrekten Wert beim Support deines Webhostings."
#: wp-admin/plugin-install.php:86
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins klinken sich in WordPress ein, um die Funktionalität von WordPress um individuelle Funktionen zu erweitern. Plugins werden unabhängig vom WordPress-Core von tausenden Personen auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen <a href=\"%s\">WordPress Plugin-Verzeichnis</a> sind mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL) kompatibel."
#: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Run the installation"
msgstr "Installation durchführen"
#: wp-admin/custom-header.php:698
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Header-Text mit deinem Bild anzeigen."
#: wp-admin/custom-header.php:289
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Zufällig:</strong> Auf jeder Seite ein zufälliges Bild anzeigen."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Die Datei %s ist erforderlich. Bitte lade diese erneut zu deiner WordPress-Installation hoch."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst diese Datei und versuche eine <a href=\"%2$s\">neue Installation</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits in einem Ordner oberhalb der WordPress-Installation. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst die Datei und starte eine <a href=\"%2$s\">erneute Installation</a>."
#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation.&#8221;"
msgstr "Nachdem du das erledigt hast, klicke auf &#8222;Installation durchführen&#8220;."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dieses Format, das wir &#8222;WordPress eXtended RSS&#8220; oder WXR nennen, beinhaltet deine Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagwörter."
#: wp-admin/custom-header.php:681
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Ursprüngliches Header-Bild wiederherstellen"
#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
#: wp-admin/custom-header.php:1304
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden. Bitte gehe zurück und versuche es nochmal."
#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Manche Themes bringen gleich mehrere zusätzliche Header-Bilder mit. Wenn dir diese Bilder angezeigt werden, wähle einfach dasjenige aus, das dir gefällt und klicke anschließend auf den Button &#8222;Speichern&#8220;."
#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du das Header-Bild entfernen. Danach können jegliche Anpassungen nicht wieder hergestellt werden."
#: wp-admin/custom-header.php:680
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Header-Bild wiederherstellen. Jegliche Anpassungen gehen dabei verloren."
#: wp-admin/custom-header.php:840
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Header-Bild zuschneiden"
#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Du kannst ein individuelles Header-Bild für deine Website festlegen. Lade einfach ein Bild hoch und schneide es zu. Das neue Header-Bild wird sofort übernommen. Alternativ kannst du ein Bild, das schon in der Mediathek abgelegt wurde, durch Klick auf den Button: &#8222;Bild wählen&#8220; auswählen."
#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Bei den meisten Themes ist der Header-Text gleichzeitig der Website-Titel und Untertitel deiner Website, wie in den <a href=\"%1$s\">Allgemeinen Einstellungen</a> definiert."
#: wp-admin/custom-header.php:543
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Bilder mit genau <strong>%1$d &times; %2$d Pixel</strong> werden benutzt, wie sie sind."
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Bilder sollten mindestens %s hoch sein."
#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Du kannst eines der von dir hochgeladenen Bilder wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen."
#: wp-admin/custom-header.php:653
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Du kannst eines dieser coolen Bilder wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Um dieser Seite zu erlauben, Datenbank-Probleme automatisch zu reparieren, füge bitte deiner %s Datei folgende Zeile hinzu. Und danach lade diese Seite erneut."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kann automatisch nach häufigen Datenbank-Problemen suchen und sie reparieren. Das Reparieren kann eine Weile dauern, sei bitte geduldig."
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es liegt folgender Fehlerbericht vor: %2$s. WordPress wird versuchen, diese Tabelle zu reparieren&#160;&hellip;"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Danke. Bitte überprüfe deinen Posteingang auf eine Bestätigungs-E-Mail. Deine Website wird erst dann gelöscht, wenn der darin enthaltene Bestätigungslink angeklickt wird."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:25
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Der Link, den du geklickt hast, ist nicht mehr gültig. Bitte wähle eine andere Option."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Danke für das Benutzen von %s, deine Website wurde gelöscht. Wir wünschen dir eine schöne Reise, auf dass wir uns bald wieder sehen."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Während du deine %1$s Datei bearbeitest, nimm dir einen Moment Zeit und stelle sicher, dass du alle acht Schlüssel hast und diese eindeutig sind. Du kannst sie generieren, indem du den <a href=\"%2$s\">WordPress.org Secret Key Service</a> nutzt."
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Die generierte WXR-Datei kann in eine beliebige andere WordPress-Installation oder eine Blogging-Plattform importiert werden, die dieses Format unterstützt. (Beachte dabei bitte, dass diese Export-Funktion kein vollständiges Backup aller Dateien erstellt. Dies kann durch entsprechende Backup-Plugins realisiert werden.)"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Der Export enthält dann alle Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien, Schlagwörter, Navigationsmenüs und Individuelle Inhaltstypen."
#: wp-admin/edit.php:326
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Seite nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade."
msgstr[1] "%s Seiten nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade."
#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Beitrag nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn gerade."
msgstr[1] "%s Beiträge nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade."
#: wp-admin/edit.php:317
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "Ein Beitrag wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Vorschau</strong> zeigt, wie der Beitrag aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. <strong>Anschauen</strong> wird dich auf die Website bringen, um den Beitrag zu sehen. Welcher Link verfügbar ist, hängt vom Status des Beitrags ab."
#: wp-admin/custom-header.php:843
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Wähle den Teil des Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest."
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:135
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert."
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Die Inhalte deiner Website können in eine Datei exportiert werden, um diese wieder in eine andere Installation zu importieren. Das Format der Export-Datei ist ein spezielles XML-Format, auch WXR (WordPress eXtended Rss) genannt. Beim Export können Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Schlagwörter inkludiert werden. Du kannst die Inhalte der WXR-Datei vorab auch filtern, indem du die Export-Daten z.&nbsp;B. auf Seiten, Beiträge und/oder Medien beschränkst und diese wiederum per Kategorie, Autor, Zeitraum oder Status weiter eingrenzt."
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Einige Datenbank-Probleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> (WordPress-Hilfeforen) oder in den <a href=\"https://de.wordpress.org/support/\">Support-Foren der deutschsprachigen WordPress-Community</a> um Unterstützung bitten."
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:272
msgid "Settings %s"
msgstr "Einstellungen %s"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:280
msgid "Privacy %s"
msgstr "Datenschutz %s"
#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Vergiss nicht, auf „Änderungen speichern“ zu klicken, wenn du fertig bist!"
#: wp-admin/edit.php:252
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Es können auch mehrere Beiträge auf einmal bearbeitet oder in den Papierkorb verschoben werden. Wähle dazu durch die Checkboxen die Beiträge aus, mit denen du arbeiten willst, wähle dann die entsprechende Aktion unter Mehrfachaktionen aus und klicke auf „Übernehmen“."
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Du kannst auch die gleichen Arten von Aktionen ausführen, beispielsweise die Liste mit Hilfe der Filter einschränken. Und grundsätzlich mit Seiten arbeiten, indem du die bei Mauszeigerkontakt erscheinenden Links nutzt oder das Drop-down-Menü für die Mehrfachaktionen verwendest, um die Metadaten für mehrere Seiten auf einmal zu bearbeiten."
#: wp-admin/edit.php:253
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Mit der Mehrfachbearbeitung kannst du Metadaten, wie Kategorien, Autor, usw. für alle ausgewählten Beiträge auf einmal ändern. Um einen Beitrag aus der Gruppierung zu entfernen, klicke einfach auf das x-Symbol neben dem Namen, das im Bereich der Mehrfachbearbeitung erscheint."
#: wp-admin/edit.php:333
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "Ein Block wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird."
#: wp-admin/edit.php:333
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Block wurde nicht aktualisiert, da ihn jemand bearbeitet."
msgstr[1] "%s Blöcke wurden nicht aktualisiert, da sie jemand bearbeitet."
#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Block aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Blöcke aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
#: wp-admin/edit.php:335
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Block in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Blöcke in den Papierkorb verschoben."
#: wp-admin/edit.php:332
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s Block aktualisiert."
msgstr[1] "%s Blöcke aktualisiert."
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s Block endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Blöcke endgültig gelöscht."
#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s Seite endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Seiten endgültig gelöscht."
#: wp-admin/edit.php:319
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s Beitrag endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Beiträge endgültig gelöscht."
#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEHLER:</strong>: „Tabellenpräfix“ darf nur aus Zahlen, Buchstaben und Unterstrichen bestehen."
#: wp-admin/setup-config.php:278
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: „Tabellenpräfix“ darf nicht leer sein."
#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: „Tabellenpräfix“ ist ungültig."
#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ich bin mir sicher, dass ich meine Website endgültig deaktivieren möchte. Und ich bin mir bewusst, dass ich sie nie wieder zurückbekommen werde oder %s jemals wiederverwenden kann."
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:50
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"du hast gerade den Link „Website löschen“ für deine Website angeklickt und ein Formular auf dieser Seite ausgefüllt.\n"
"\n"
"Wenn du deine Website wirklich löschen möchtest, klicke bitte den nachfolgenden Link an. Du wirst nicht nochmal nach einer Bestätigung gefragt. Deshalb klicke den Link bitte nur, wenn du dir absolut sicher bist: ###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Falls du deine Website gelöscht hast, dann ziehe es doch in der Zukunft mal wieder in Erwägung hier eine neue Website anzulegen! (Denke aber daran, dass deine aktuelle Website und dein Benutzername endgültig gelöscht sind.)\n"
"\n"
"Danke, dass du diese Website nutzt,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8211; WordPress"
#: wp-admin/menu.php:224
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Plugin-Editor"
#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Theme Editor"
msgstr "Theme-Editor"
#: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: unbekannt"
#: wp-admin/media.php:72
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut."
#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:286
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert."
msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert."
#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Spam geholt"
msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Spam geholt"
#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren"
#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher."
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Links bearbeiten"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Neuen Link hinzufügen"
#: wp-admin/edit-link-form.php:93
msgid "Link added."
msgstr "Link wurde hinzugefügt."
#: wp-admin/edit-link-form.php:115
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos"
#: wp-admin/edit-link-form.php:120
msgid "Web Address"
msgstr "Web-Adresse"
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Neue Dateien hochladen"
#: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155
msgid "Update Media"
msgstr "Dateien aktualisieren"
#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:128 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:270
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Datei hinzufügen"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/menu.php:223
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Installieren"
#: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:232
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Weitere Kommentareinstellungen"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein"
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "first"
msgstr "erste"
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "older"
msgstr "ältesten"
#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "newer"
msgstr "neuesten"
#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "jemand einen Kommentar schreibt."
#: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint,"
#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderation"
#: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentar-Blacklist"
#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avataranzeige"
#: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Jugendfrei"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Entspricht dem deutschen FSK12"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Entspricht in etwa dem deutschen FSK18"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Keine Jugendfreigabe"
#: wp-admin/options-discussion.php:263
msgid "Blank"
msgstr "Kein Avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:265
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (automatisch generiert)"
#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (automatisch generiert)"
#: wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (automatisch generiert)"
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Bildgröße"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale Breite"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale Höhe"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern"
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein"
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Permalinks"
#: wp-admin/options-permalink.php:146
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:149
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Du solltest jetzt deine .htaccess aktualisieren."
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert."
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Day and name"
msgstr "Tag und Name"
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Month and name"
msgstr "Monat und Name"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
#: wp-admin/options-permalink.php:295
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:305
msgid "Category base"
msgstr "Kategorie-Basis"
#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "Tag base"
msgstr "Schlagwort-Basis"
#: wp-admin/options.php:318
msgid "All Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Plugin Files"
msgstr "Plugin-Dateien"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien löschen möchtest?"
#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, diese Dateien löschen"
#: wp-admin/plugins.php:368
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste"
#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren."
#: wp-admin/plugins.php:492
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen <strong>fatalen Fehler</strong> erzeugt."
#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s"
#: wp-admin/plugins.php:528
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden <strong>gelöscht</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:535
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktiviert</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden <strong>aktiviert</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:539
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>deaktiviert</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:541
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden <strong>deaktiviert</strong>."
#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Themes verwalten"
#: wp-admin/themes.php:192
msgid "Theme deleted."
msgstr "Theme gelöscht."
#: wp-admin/themes.php:347
msgid "Broken Themes"
msgstr "Beschädigte Themes"
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist aktuell!"
#: wp-admin/upgrade.php:129
msgid "%s queries"
msgstr "%s Abfragen"
#: wp-admin/upgrade.php:131
msgid "%s seconds"
msgstr "%s Sekunden"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Benutzer aktualisiert."
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Persönliche Optionen"
#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren."
#: wp-admin/user-edit.php:440
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Öffentlicher Name"
#: wp-admin/user-edit.php:484
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo"
#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "About Yourself"
msgstr "Über Dich"
#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "About the user"
msgstr "Über den Benutzer"
#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: wp-admin/user-edit.php:636
msgid "Type your new password again."
msgstr "Gib dein neues Passwort nochmals ein."
#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil aktualisieren"
#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update User"
msgstr "Benutzer aktualisieren"
#: wp-admin/user-new.php:474 wp-admin/user-edit.php:430
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: wp-admin/user-new.php:478 wp-admin/user-edit.php:435
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: wp-admin/users.php:255
msgid "Delete Users"
msgstr "Benutzer löschen"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt."
#: wp-admin/users.php:487
msgid "New user created."
msgstr "Neuen Benutzer eingerichtet."
#: wp-admin/users.php:495
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden."
#: wp-admin/users.php:499
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden."
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive Widgets"
#: wp-admin/widgets.php:294
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: wp-admin/widgets.php:351
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget speichern"
#: wp-admin/widgets.php:373
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformular für Widgets."
#: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "Verfügbare Widgets"
#: wp-admin/admin.php:260
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s kann nicht geladen werden."
#: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257
msgid "Import"
msgstr "Daten importieren"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."
#: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999
msgid "Save Menu"
msgstr "Menü speichern"
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets."
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht."
#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Plugin löschen"
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien und Daten löschen möchtest?"
#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, lösche diese Dateien und Daten"
#: wp-admin/plugins.php:433
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr ""
"Die meisten Plugins arbeiten hervorragend mit WordPress und anderen Plugins zusammen. Es kann jedoch passieren, dass ein Plugin Probleme unterschiedlicher Ausprägung verursachen kann. Wenn du sowas beobachtest, solltest du das zuletzt aktivierte Plugin deaktivieren. Manchmal ist es auch ratsam, testweise alle Plugins zu deaktivieren und schrittweise wieder zu reaktivieren und genau zu beobachten, ob die Probleme wieder auftreten.\n"
"Falls ein Pluginfehler deine Website so sehr beeinflusst, dass du gar keine Möglichkeit mehr hast, es auf normalem Wege zu deaktivieren, so kannst du es einfach über deinen FTP-Zugang löschen. Deine Plugins liegen im Verzeichnis <code>/wp-content/plugins/</code>."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Zurück zu Benutzer"
#: wp-admin/user-edit.php:392
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden."
#: wp-admin/post.php:134
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut."
#: wp-admin/post.php:304 wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194
#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164
msgid "Error in deleting."
msgstr "Beim Löschen ist ein Fehler aufgetreten."
#: wp-admin/update-core.php:63
msgid "Re-install Now"
msgstr "Erneut installieren"
#: wp-admin/update-core.php:126
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in <strong>englisch (US)</strong> zu installieren. Es kann sein, dass die Aktualisierung deine Installation beschädigt. Außerdem solltest du vielleicht warten, bis eine übersetzte Version erschienen ist."
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress-Aktualisierungen"
#: wp-admin/update-core.php:637
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Themes, die aktualisiert werden sollen."
#: wp-admin/update-core.php:639
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Plugins, die aktualisiert werden sollen."
#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Du benutzt die aktuelle Version von WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:205
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von WordPress verfügbar."
#: wp-admin/update-core.php:228
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, kann die Website wieder normal genutzt werden."
#: wp-admin/update-core.php:244
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand."
#: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:355
#: wp-admin/update-core.php:744 wp-admin/update-core.php:748
#: wp-admin/plugins.php:140
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins aktualisieren"
#: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:367
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand."
#: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430
#: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787
msgid "Update Themes"
msgstr "Themes aktualisieren"
#: wp-admin/users.php:402
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:"
#: wp-admin/users.php:424
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Löschen durchführen"
#: wp-admin/users.php:505
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen."
#: wp-admin/users.php:506
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt."
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestehenden hinzufügen"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "No Update Required"
msgstr "Keine Aktualisierung notwendig"
#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Database Update Required"
msgstr "Es ist eine Aktualisierung der Datenbank notwendig"
#: wp-admin/upgrade.php:113
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren"
#: wp-admin/upgrade.php:123
msgid "Update Complete"
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
#: wp-admin/upgrade.php:124
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Diese Übersichtsseite zeigt alle Benutzer deiner Website an. Jeder Benutzer hat eine von fünf vordefinierten Rollen, welche durch den Administrator vergeben werden können: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter, Abonnent. Benutzer die keine Administrator-Rolle haben, sehen je nach Benutzerrolle, nicht alle Einstellungen, Optionen etc."
#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Seite gelöscht werden."
#: wp-admin/users.php:263
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:"
#: wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Das Hintergrundbild wurde geändert. <a href=\"%s\">Schau dir an</a>, wie es aussieht."
#: wp-admin/custom-background.php:296
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Hintergrundbild entfernen"
#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht."
#: wp-admin/custom-background.php:311
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden."
#: wp-admin/custom-background.php:341
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Du kannst auf dieser Seite einstellen, welche Größe Bilder maximal haben sollen, wenn sie eingefügt werden. Dir bleibt aber unabhängig davon immer noch die Möglichkeit, ein Bild auch in seiner ursprünglichen Größe einzufügen."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Übersichtsseite auf verschiedene Arten ändern:"
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb gelegt."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb gelegt."
#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb geholt"
msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb geholt"
#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb."
#: wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert."
#: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:258
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:508
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kurzlink anzeigen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Page saved."
msgstr "Die Seite wurde gespeichert."
#: wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (automatisch generiert)"
#: wp-admin/menu-header.php:257
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menü einklappen"
#: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: wp-admin/themes.php:356
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Beitritt bestätigen"
#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde zum neuen Benutzer versandt. Er muss noch den Bestätigungslink anklicken, damit dieses Benutzerkonto erfolgreich angelegt wird."
#: wp-admin/user-new.php:377
msgid "Email or Username"
msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername"
#: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Keine Bestätigungs-E-Mail"
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Folgende Module gibt es im Dashboard:"
#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Common Settings"
msgstr "Gebräuchliche Einstellungen"
#: wp-admin/options-permalink.php:43
msgid "Custom Structures"
msgstr "Individuelle Strukturen"
#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problembehandlung"
#: wp-admin/about.php:185
msgid "Return to Updates"
msgstr "Zurück zu Aktualisierungen"
#: wp-admin/about.php:198
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Wartungs-Update"
#: wp-admin/update-core.php:613
msgid "How to Update"
msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?"
#: wp-admin/edit.php:224
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Du kannst das Aussehen dieser Seite auf verschiedene Weise ändern:"
#: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:222
msgid "Screen Content"
msgstr "Bildschirminhalt"
#: wp-admin/user-new.php:240
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:"
#: wp-admin/user-new.php:239
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerrollen"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Auf dieser Einstellungsseite hast du umfangreiche Möglichkeiten, das Kommentieren auf deiner Website zu regeln. Beachte, dass das Aktivieren von bestimmten Optionen die Wirkung einer anderen Option aufheben oder einschränken kann."
#: wp-admin/import.php:225
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, <a href=\"%s\">durchsuche das Plugin-Verzeichnis</a>, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist."
#: wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:236
msgid "Available Actions"
msgstr "Verfügbare Aktionen"
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Kommentare moderieren"
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Markiere eine Datei und ziehe sie</strong> bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Entfernen und Wiederherstellen"
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Fehlende Widgets"
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n"
"Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:262
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Diese Anzeige anpassen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "About Pages"
msgstr "Über Seiten"
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In vorherigen Versionen von WordPress waren alle Importer fest eingebaut. Diese wurden zu Plugins gemacht, da die meisten Leute sie nur einmal bzw. sehr selten benutzen."
#: wp-admin/user-edit.php:319
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Werkzeugleiste für mich auf der Website anzeigen"
#: wp-admin/users.php:467
msgid "User deleted."
msgstr "Benutzer gelöscht"
#: wp-admin/custom-background.php:332
msgid "Set as background"
msgstr "Als Hintergrund festlegen"
#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Du solltest deine web.config jetzt aktualisieren."
#: wp-admin/user-new.php:207 wp-admin/user-new.php:328
#: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/menu.php:249
#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: wp-admin/user-new.php:319
msgid "User added."
msgstr "Benutzer hinzugefügt."
#: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369
#: wp-admin/user-new.php:430
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen"
#: wp-admin/users.php:491
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewechselt."
#: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:542 wp-admin/menu.php:239
#: wp-admin/menu.php:241
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"
#: wp-admin/themes.php:178
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Das aktuelle Theme ist fehlerhaft. Das Standardtheme wurde aktiviert."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:230
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Es ist eine automatisch gespeicherte Version dieses Beitrags verfügbar, welche neuer ist als die angezeigte Version. <a href=\"%s\">Die automatisch gespeicherte Version anzeigen</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:122
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Vorschau und Installation"
#: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Select Image"
msgstr "Bild wählen"
#: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Oder wähle ein Bild aus der Mediathek: "
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Die Links in der Leiste in der oberen Bildschirmhälfte verbinden das Dashboard mit der Seitenansicht und bieten Zugang zu deinem Profil und Hilfefunktionen."
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Vorschau und Anpassen"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "In einem Netzwerk können neue Themes nur in der Netzwerkverwaltung installiert werden."
#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Dieses Plugin könnte noch auf anderen Seiten dieses Netzwerks aktiv sein."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Wenn du auf den Link des Kategorie- und Schlagwort-Konverters klickst, wirst du auf eine Seite geleitet, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald der Konverter als Plugin installiert wurde, kannst du ihn benutzen, indem du auf dieser Seite erneut auf den Link des Konverters klickst. Anschließend kannst du Kategorien in Schlagwörter umwandeln (oder umgekehrt)."
#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Email me whenever"
msgstr "Mir eine E-Mail senden, wenn"
#: wp-admin/users.php:258
msgid "Please select an option."
msgstr "Bitte wähle eine Option"
#: wp-admin/custom-background.php:331
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Wähle ein Hintergrundbild"
#: wp-admin/menu-header.php:264
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dateien hochladen"
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Post name"
msgstr "Beitragsname"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default article settings"
msgstr "Standardeinstellungen für Beiträge"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Post saved."
msgstr "Beitrag gespeichert."
#: wp-admin/options-permalink.php:35
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Wenn du <code>%category%</code> oder <code>%tag%</code> verwendest, dann beachte folgendes: Wenn einem Beitrag mehrere Kategorien oder Schlagwörter zugewiesen wurden, so erscheint nur eine im Permalink die Kategorie oder das Schlagwort mit der niedrigsten ID."
#: wp-admin/user-new.php:243
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Du kannst auch Beiträge erstellen, indem du das <a href=\"%s\">Press This Bookmarklet</a> verwendest."
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Beitrag individuell geändert werden."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "View post"
msgstr "Beitrag ansehen"
#: wp-admin/post.php:268
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Das Element dass du aus dem Papierkorb wiederherstellen wolltest, existiert nicht mehr."
#: wp-admin/post.php:290
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Dieses Element wurde schon gelöscht."
#: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "In dieser Ansicht kannst du:"
#: wp-admin/nav-menus.php:672
msgid "Select a Menu"
msgstr "Wähle ein Menü"
#: wp-admin/nav-menus.php:702
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: wp-admin/nav-menus.php:631
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüs bearbeiten"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menüs bearbeiten"
#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Auto add pages"
msgstr "Seiten automatisch hinzufügen"
#: wp-admin/post.php:233
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Das Element, welches du in den Papierkorb verschieben wolltest, existiert nicht mehr."
#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Zugewiesenes Menü"
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menü Anordnung aktualisiert."
#: wp-admin/user-edit.php:742
msgid "Denied: %s"
msgstr "Verweigert: %s"
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Um Menüeinträge zu verschieben, <strong>ziehe sie mit der Maus oder benutze die Tastatur</strong>. Ziehe oder bewege einen Menüeintrag etwas nach rechts, um ein Untermenü daraus zu machen."
#: wp-admin/user-edit.php:733
msgid "Capabilities"
msgstr "Berechtigungen"
#: wp-admin/user-edit.php:633
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Wir sichern diesen Beitrag in deinem Browser, nur für den Fall."
#: wp-admin/revision.php:125
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "In dieser Ansicht kannst du Revisionen ansehen, vergleichen und wiederherstellen:"
#: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Verbindung wurde unterbrochen.</strong> Speichern wurde deaktiviert, bis die Verbindung wieder hergestellt ist."
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das bedeutet, du kannst Unterkategorien anlegen. Schlagwörter sind nicht hierarchisch und können nicht untergeordnet werden. "
#: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/theme-install.php:55
msgid "Add New Theme"
msgstr "Neues Theme hinzufügen"
#: wp-admin/widgets.php:556
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget hinzufügen"
#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Manage Locations"
msgstr "Positionen verwalten"
#: wp-admin/about.php:24
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Willkommen bei WordPress&nbsp;%s"
#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Das aktuelle Theme wird hervorgehoben als erstes Theme angezeigt."
#: wp-admin/widgets.php:439
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Zieh ein Widget in eine Seitenleiste oder klicke darauf, um es zu aktivieren. Zieh es wieder zurück, um das Widget zu deaktivieren und seine Einstellungen zu löschen."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Themes suchen"
#: wp-admin/theme-install.php:269
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Details &amp; Vorschau"
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populär"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:483
msgid "Enter title here"
msgstr "Titel hier eingeben"
#: wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filterung nach:"
#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Ein roter Balken auf der linken Seite bedeutet, dass der Kommentar auf deine Moderation wartet."
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Dein Theme unterstützt ein Menü. Wähle aus, welches Menü du verwenden möchtest."
#: wp-admin/revision.php:126
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Um zwischen den Revisionen zu navigieren, <strong>verschiebe den Slider nach links oder rechts</strong> oder <strong>verwende die Weiter- oder Zurück-Buttons</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Themes und Plugins</strong> &ndash; Um einzelne Themes oder Plugins auf diesem Bildschirm zu aktualisieren, markiere bitte die Auswahlfelder und <strong>klicke dann auf den zugehörigen Button &#8222;Aktualisierung&#8220;</strong>. Um alle Themes und Plugins auf einmal zu aktualisieren, wählst du das Kästchen oberhalb der Auswahl aus und klickst dann auf &#8222;Aktualisieren&#8220;."
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf den Button &#8222;Profil aktualisieren&#8220; zu klicken."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:569
msgid "Word count: %s"
msgstr "Wortanzahl: %s"
#: wp-admin/edit-link-form.php:123
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Beispiel: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; das <code>http://</code> nicht vergessen!"
#: wp-admin/update-core.php:257
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf &#8222;Plugins aktualisieren&#8220;."
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Vorschaubilder"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Groß"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Mittelgroß"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Diese Plugins könnten auf anderen Websites innerhalb des Netzwerks aktiv sein."
#: wp-admin/users.php:294
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Was soll mit den Inhalten geschehen, die den folgenden Benutzern gehören?"
#: wp-admin/themes.php:150 wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Anzahl der gefundenen Themes: %d"
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativ kannst du nach empfohlenen, populären oder neuesten Themes suchen. Wenn du ein Theme findest, das dir gefällt, kannst du dir eine Vorschau ansehen oder es direkt installieren."
#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Bei der Suche nach installierten Themes wird nach Begriffen in deren Namen, Beschreibung, Autor und Schlagwort gesucht."
#: wp-admin/users.php:265
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen markiert:"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Plugins löschen"
#: wp-admin/menu-header.php:263
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktiv:</span> %s"
#: wp-admin/theme-install.php:341
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dieses Theme hat noch keine Bewertung."
#: wp-admin/themes.php:100
msgid "Adding Themes"
msgstr "Themes hinzufügen"
#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress aktualisieren"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet."
#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "Beta-Tester:"
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Du kannst deine Mediendateien in einem einfachen Raster oder als Liste mit Spalten ansehen. Zum Wechsel zwischen den beiden Ansichtsarten dienen die Icons links über den Mediendateien."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Anklicken eines Elements öffnet ein Dialogfeld mit den Anhang-Detailinformationen, das dir eine Vorschau der Medieninhalte und schnelle Änderungen ermöglicht. Jede Detail-Änderung wird automatisch gespeichert."
#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Wähle ein Menü zum Bearbeiten:"
#: wp-admin/options-discussion.php:262
msgid "Mystery Person"
msgstr "Geheimnisvolle Person"
#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Diese Website ist so eingerichtet, dass Aktualisierungen künftiger Beta-Versionen automatisch erfolgen."
#: wp-admin/user-edit.php:676
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Überall abmelden"
#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Du bist nur an diesem Ort angemeldet."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s an allen Plätzen abmelden."
#: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Überall sonst abmelden"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Du kannst dir alle Beiträge eines bestimmten Benutzers anschauen, indem du auf die Zahl unter der Beitrags-Spalte klickst."
#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, indem du einen eigenen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein."
#: wp-admin/edit-link-form.php:66
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, indem du die Eingabefelder ausfüllst. Es werden jedoch nur der Name und die Web-Adresse benötigt der Rest ist optional."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden. Jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich zum Beispiel in Beiträgen angezeigt werden soll."
#: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kommentare zu &#8222;%s&#8220;"
#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "Generate Password"
msgstr "Passwort generieren"
#: wp-admin/user-new.php:504 wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Cancel password change"
msgstr "Passwortänderung abbrechen"
#: wp-admin/users.php:400
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen festgelegt:"
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klicke auf <strong>Dateien auswählen</strong>, um Dateien von deinem Computer auszuwählen, die du hochladen möchtest, indem du nach dem Auswählen im Dateidialog auf <strong>Öffnen</strong> klickst. Anschließend werden die Dateien hochgeladen (<em>Verarbeiten …</em>), verarbeitet und Vorschaubilder erstellt."
#: wp-admin/user-edit.php:610
msgid "Account Management"
msgstr "Benutzerkonten-Verwaltung"
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Sobald du eine Liste von Themes generiert hast, kannst du diese in der Vorschau ansehen und eins davon installieren. Klicke auf das Vorschaubild des Themes, das dich interessiert, um die Vorschau anzuzeigen. Es öffnet sich ein Popup mit der Vorschau, um dir einen besseren Eindruck zu geben, wie deine Website mit dem Theme aussehen könnte."
#: wp-admin/user-new.php:215
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deiner Website hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen."
#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:164
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der <a href=\"%s\">Haupt-Website</a>."
#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Einladungs-E-Mail versandt. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deiner Website hinzugefügt zu werden."
#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieser Website."
#: wp-admin/user-new.php:295
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Der Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt."
#: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Benutzerrolle für diese Website &mdash;"
#: wp-admin/users.php:397
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Entferne Benutzer von dieser Website"
#: wp-admin/about.php:188
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Zum Dashboard"
#: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standard-Avatar"
#: wp-admin/about.php:185
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Zum Dashboard &rarr; Aktualisierungen zurückkehren"
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü-Einstellungen"
#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er %s oder mehr Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)"
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Der Menüeintrag wurde erfolgreich gelöscht."
#: wp-admin/custom-background.php:233
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Du kannst jetzt eigene Hintergründe unter <a href=\"%1$s\">&#8222;Anpassen&#8220;</a> verwalten und in einer Vorschau ansehen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "View page"
msgstr "Seite anzeigen"
#: wp-admin/users.php:83
msgid "Users list"
msgstr "Benutzerliste"
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: wp-admin/theme-install.php:194
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Wenn du Themes auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchstöbern."
#: wp-admin/widgets.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Damit werden alle Elemente von deiner Liste inaktiver Widgets gelöscht. Du wirst keine Anpassungen wiederherstellen können."
#: wp-admin/users.php:81
msgid "Filter users list"
msgstr "Benutzerliste filtern"
#: wp-admin/upload.php:255
msgid "Filter media items list"
msgstr "Medienelementliste filtern"
#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media items list"
msgstr "Medienelementliste"
#: wp-admin/theme-install.php:166
msgid "Filter themes list"
msgstr "Themesliste filtern"
#: wp-admin/theme-install.php:236
msgid "Themes list"
msgstr "Themesliste"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Seite geplant für: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Page draft updated."
msgstr "Seitenentwurf aktualisiert."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Page submitted."
msgstr "Seite abgeschickt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Post submitted."
msgstr "Beitrag abgeschickt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Beitrag geplant für: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Post draft updated."
msgstr "Beitragsentwurf aktualisiert."
#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "Filter comments list"
msgstr "Kommentarliste filtern"
#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "Comments list"
msgstr "Kommentarliste"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125
msgid "Preview post"
msgstr "Beitrags-Vorschau"
#: wp-admin/plugins.php:526
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Das ausgewählte Plugin wurde <strong>gelöscht</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:543
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle ausgewählten Plugins sind aktuell."
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "Vorgabe ist %s"
#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivität</strong> &mdash; Zeigt anstehende, geplante und vor kurzem veröffentlichte Beiträge sowie die jüngsten Kommentare auf deine Beiträge und ermöglicht, diese zu moderieren."
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Willkommen</strong> &mdash; Zeigt Links für einige der häufigsten Aufgaben beim Anlegen einer neuen Website."
#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:268
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Die Einstellung %s ist nicht in WordPress registriert. Unregistrierte Einstellungen werden offiziell nicht unterstüzt. Details erfährst du unter https://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Beitrags-Editor</strong> &mdash; Gib den Text für deinen Beitrag ein. Dafür stehen dir zwei Arten zur Verfügung: ein visueller und ein Text-Modus. Durch Anklicken des entsprechenden Tabs kannst du den Modus auswählen."
#: wp-admin/revision.php:94
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Zurück zum Editor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks senden</strong> &mdash; Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du im Beitrag einen WordPress-Blog verlinkt hast, so wird automatisch ein Pingback gesendet und du musst das Trackbackfeld nicht mehr ausfüllen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Eltern</strong> &mdash; Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite &#8222;Über mich&#8220; erstellen und dieser anschließend die Seiten &#8222;Mein Haus&#8220;, &#8222;Meine Familie&#8220; und &#8222;Mein Auto&#8220; unterordnen, indem du jeweils &#8222;Über mich&#8220; als Eltern-Seite angibst."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskussion</strong> &mdash; Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Beitrag aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt."
#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:352
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Beitrag verknüpft wird, ohne es direkt im Beitrag einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Beitrags-Vorschaubild anzeigt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Reihenfolge</strong> &mdash; Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert."
#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:436
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis %s um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert."
#. translators: 1: plugin file, 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:467
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Das Plugin %1$s wurde in Folge eines Fehlers <strong>deaktiviert</strong>: %2$s"
#: wp-admin/users.php:82
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigation der Benutzerliste"
#: wp-admin/upload.php:256
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigation der Medienelementeliste"
#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigation der Kommentarliste"
#: wp-admin/plugins.php:451 wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigation der Pluginliste"
#: wp-admin/plugins.php:452 wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginliste"
#: wp-admin/widgets.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive Widgets löschen"
#: wp-admin/user-edit.php:564
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilbild"
#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://de.gravatar.com/"
#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Dein Profilbild kannst du bei <a href=\"%s\">Gravatar</a> ändern."
#: wp-admin/users.php:145
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Einer der ausgewählten Benutzer ist kein Mitglied dieser Website."
#: wp-admin/nav-menus.php:961
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Aktueller Wert: %s)"
#: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209
#: wp-admin/options-permalink.php:217
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "beispielbeitrag"
#: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archive"
#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Falls du eine andere Struktur als „Einfach“ auswählst, wird der Pfad mit Struktur-Tags (Begriffe umschlossen mit <code>%</code>) direkt ins Feld „Benutzerdefiniert“ übertragen, damit du sie auf Wunsch noch weiter anpassen kannst."
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Custom Structure"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: wp-admin/revision.php:128
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Um eine Revision wiederherzustellen, klicke auf <strong>Wiederherstellen</strong>."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Beitrag aus Revision vom %s wiederhergestellt."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Seite aus Revision vom %s wiederhergestellt."
#: wp-admin/nav-menus.php:565
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Durch Anklicken des Pfeils rechts von jedem Menüeintrag</strong> im Editor wird eine Gruppe üblicher Einstellungen eingeblendet. Zusätzliche Einstellungen wie zum Beispiel Link-Ziele, CSS-Klassen, Link-Beziehungen und Link-Beschreibungen können über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; aktiviert und deaktiviert werden."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Du kannst den Modus für das ablenkungsfreie Schreiben über das letzte Icon in der oberen Reihe aktivieren. Diese Funktion ist nicht in älteren Browsern oder Geräten mit kleinen Bildschirmen verfügbar und setzt voraus, dass die Anzeige des Editors in voller Höhe im Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; aktiviert wurde."
#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Bist du noch an einem öffentlich zugänglichen Computer angemeldet? Hast du dein Smartphone verloren? Hiermit meldest du dich überall ab, bleibst aber hier eingeloggt."
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Benutze die Pfeil-Buttons am oberen Rand oder die Pfeiltasten auf deiner Tastatur, um schnell zwischen den Medienelementen zu navigieren."
#: wp-admin/media.php:69
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Du hast versucht, ein Element zu bearbeiten, das kein Anhang ist. Bitte kehre zurück und versuche es erneut."
#: wp-admin/user-new.php:219
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr Passwort beinhalten. Aktiviere das Kontrollkästchen, wenn du nicht willst, dass eine Willkommens-Nachricht verschickt wird."
#: wp-admin/user-new.php:376
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Trage die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen."
#: wp-admin/user-new.php:372
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Trage die E-Mail-Adresse eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen."
#: wp-admin/upload.php:225
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Verwende den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220;, um diese Seite für dich einzurichten."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Die folgenden Einstellungsmöglichkeiten kannst du dazu benutzen, die Zusammensetzung deines Dashboards den Bedürfnissen deines Workflows anzupassen. Dies gilt für die meisten anderen Administrationsseiten in gleicher Weise."
#: wp-admin/user-edit.php:424
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Diesem Benutzer können nicht die Super-Administratoren-Rechte entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die des Netzwerk Administrators hat."
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Viele Themes zeigen bereits von Haus aus bestimmte Widgetähnliche Navigationselemente in den Navigationsbereichen (Seitenleiste). Diese werden oft deaktivert, sobald du eigene Widgets hinzufügst. Du kannst jedoch einfach die ursprünglich benutzten Widgets erneut hinzufügen."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Benutzerkontos und einige persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress."
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Unter Optional kannst du den Basis-Namen des Kategorie-Archivs (Standard: <code>category</code>) oder Schlagwort-Archivs (Standard: <code>tag</code>) individuell anpassen; quasi den Begriff, der dann in Archiv-URLs erscheint. Zum Beispiel würde die Seite, die alle Beiträge der Kategorie &#8222;Allgemein&#8220; anzeigt, anstatt bisher <code>category/allgemein/</code> stattdessen <code>thema/allgemein</code> sein. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt."
#: wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/edit.php:142
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten."
#: wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 wp-admin/edit.php:119
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fehler beim Verschieben in den Papierkorb."
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Dieser Benutzer hat Super-Administratoren-Rechte."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Du bist dabei, das folgende Plugin zu entfernen:"
#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Wähle die Seitenleiste für das Widget und seine Position darin."
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Seitenleiste gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">hier nachlesen</a>."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inaktive Seitenleiste (ungenutzt)"
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Diese Seitenleiste steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Seitenleiste eingetragenen Widgets, um diese inaktive Seitenleiste komplett zu entfernen."
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalinks sind dauerhafte Adressen für einzelne Beiträge, Seiten, Kategorien usw. Ein Permalink ist die Webadresse, die zu Deinem Inhalt verlinkt. Sie sollten eindeutig sein und sich niemals ändern. Sonst wären es keine Permalinks."
#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Sobald eine Aktualisierung verfügbar ist, siehst du einen Hinweis in der Werkzeugleiste und dem Navigationsmenü."
#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &ndash; Die Aktualisierung deiner WordPress-Installation ist jetzt noch einfacher: <strong>klick auf den Button &#8222;Jetzt Aktualisieren&#8220;</strong> sobald du einen Hinweis erhältst, dass eine neue Version verfügbar ist."
#: wp-admin/themes.php:111
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Bei Vorschau auf kleineren Bildschirmen kannst du das Einklapp-Icon unten in der Menüleiste links verwenden. Dadurch wird die Menüleiste ausgeblendet, was dir mehr Platz zur Vorschau deiner Website mit dem neuen Theme gibt. Um die Menüleiste wieder einzublenden, klicke erneut auf das Einklapp-Icon."
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Auf einen Blick</strong> &mdash; Zeigt eine Zusammenfassung des Inhalts deiner Website und welches Theme und welche WordPress-Version du verwendest."
#: wp-admin/themes.php:196
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Du kannst ein Theme nicht löschen, solange ein Child-Theme davon aktiv ist."
#: wp-admin/update-core.php:375
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Beachte bitte:</strong> Alle Anpassungen, die du am Theme vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, <a href=\"%s\">Child-Themes</a> zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen."
#: wp-admin/themes.php:187
msgid "New theme activated."
msgstr "Neues Theme aktiviert."
#: wp-admin/themes.php:183
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Einstellungen gespeichert und Theme aktiviert."
#: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/themes.php:94
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://de.wordpress.org/themes/"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:339
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"
#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:298
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt. <a href=\"%s\">Benutzer bearbeiten</a>"
#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Der %s-Importer ist ungültig oder nicht installiert."
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s von %2$s (es werden auch <strong>alle zugehörigen Daten gelöscht</strong>)"
#: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187
msgid "Visit site"
msgstr "Website ansehen"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:339
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Mediendateien aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Error saving media file."
msgstr "Fehler beim Speichern der Mediendatei."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:327
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s Mediendatei in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Mediendateien in den Papierkorb verschoben."
#: wp-admin/upload.php:291
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediendatei angehängt."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:294
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s Mediendatei angehängt."
msgstr[1] "%s Mediendateien angehängt."
#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediendatei getrennt."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s Mediendatei getrennt."
msgstr[1] "%s Mediendateien getrennt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:270
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Der Text-Modus ermöglicht es dir den Beitragstext mit HTML zu formatieren. Beachte, dass &lt;p&gt; und &lt;br&gt; Tags in Zeilenumbrüche konvertiert werden, wenn du zurück auf den Texteditor schaltest. Bei der Eingabe kann ein einzelner Zeilenumbruch anstatt &lt;br&gt; zu tippen verwendet werden und zwei Umbrüche anstelle von Absatz-Tags. Die Zeilenumbrüche werden automatisch in Tags zurück gewandelt."
#: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Mediendatei in den Papierkorb verschoben."
#: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Mediendatei endgültig gelöscht."
#: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
#: wp-admin/media.php:107 wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediendatei aktualisiert."
#: wp-admin/users.php:469
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s Benutzer gelöscht."
msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht."
#: wp-admin/themes.php:348
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> &mdash; Manche Themes haben Templates, um einer Seite spezielle Layouts oder Funktionen zuzuweisen. Sind Templates vorhanden, dann findest du diese im Dropdown-Menü."
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag &#38; Drop (Ziehen und Ablegen) in ihrer Position verändern. Über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du Module auch ganz ausblenden."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Drag &#38; Drop</strong> &mdash; Um die Module neu anzuordnen, klicke auf die Titelleiste des ausgewählten Moduls, halte die Maustaste fest, und ziehe das Modul an die gewünschte Position, und lasse es los, wenn dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht."
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Kehre zum <strong>Browser Uploader</strong> zurück, indem du den Link unter der Drag &#38; Drop Box klickst."
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Du kannst über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du anstelle von Drag &#38; Drop (Ziehen und Ablegen) lieber Buttons zum Hinzufügen und Entfernen verwenden möchtest."
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Die unten aufgeführten Größen bestimmen die maximalen Abmessungen in Pixel, die beim Hinzufügen von Bildern zur Mediathek verwendet werden."
#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:311
msgid "View version %s details."
msgstr "Details der Version %s anzeigen."
#: wp-admin/user-new.php:226
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf &#8222;Neuen Benutzer hinzufügen&#8220; zu klicken, wenn du fertig bist."
#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "In der Spalte <strong>Als Antwort auf</strong> gibt es drei Elemente. Der Text ist der Name des Beitrags des zugrunde liegenden Kommentars und verlinkt zum Editor für diesen Beitrag. &#8222;Beitrag ansehen&#8220; verlinkt direkt auf diesen Beitrag auf deiner Website. Die kleine Sprechblase mit der Nummer zeigt die Anzahl der zugelassenen Kommentare auf deiner Website, die der Beitrag erhalten hat. Wenn es noch ausstehende Kommentare gibt, dann wird ein roter Kreis mit der Nummer an ausstehenden Kommentaren angezeigt. Ein Klick auf diesen Kreis filtert die Kommentare und zeigt nur die ausstehenden Kommentare zu diesem Beitrag."
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Vom Dialogfenster mit den Detailinformationen aus kannst du auch eine erweiterte Ansicht zur Bearbeitung aufrufen sowie einzelne Elemente löschen."
#: wp-admin/edit.php:216
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Auf dieser Seite siehst du all deine Beiträge. Du kannst über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen."
#: wp-admin/edit.php:226
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du Spalten aus- oder einblenden, sowie die Anzahl der angezeigten Beiträge ändern."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:269
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Der visuelle Modus bietet dir einen Editor, der einem Textverarbeitungsprogramm ähnelt. Klicke auf die Schaltfläche &#8222;Werkzeugleiste umschalten&#8220;, um eine zweite Reihe von Formatierungsoptionen zu erhalten."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich <strong>Inaktive Widgets</strong>. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten."
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Wenn du Themes wechselst, gibt es häufig Unterschiede in der Anzahl und Benennung der Widgetbereiche. Dies kann den Übergang etwas schwierig machen. Wenn du nach einem Themewechsel ein Widget vermisst, dann schaue im Bereich <strong>Inaktive Widgets</strong>, wo alle Widgets und ihre Einstellungen gespeichert sind."
#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Menu Management"
msgstr "Menüverwaltung"
#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Über den oberen Bereich der Menüverwaltung legst du fest, welches Menü im Editor unten geöffnet werden soll."
#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Du hast noch keine Menüs angelegt. <strong>Klicke auf &#8222;Menü hinzufügen&#8220; </strong>, um ein neues Menü anzulegen."
#: wp-admin/nav-menus.php:566
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Um einen oder mehrere Einträge auf einmal hinzuzufügen, <strong>markiere die Checkbox neben den Einträgen und klicke auf &#8222;Zum Menü hinzufügen&#8220;</strong>."
#: wp-admin/upgrade.php:112
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank könnte etwas dauern, bitte hab einen Moment Geduld."
#: wp-admin/upload.php:241
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dateien verknüpfen"
#: wp-admin/post.php:246
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Dieser Beitrag kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er momentan von %s bearbeitet wird."
#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Auf das Theme klicken, um Name, Version, Autor, Beschreibung, Schlagwörter und den Link zum Löschen anzuzeigen."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menüs erstellen, bearbeiten und löschen."
#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Einzelne Menüeinträge hinzufügen, anordnen und ändern."
#: wp-admin/nav-menus.php:569
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Entferne einen Menüeintrag, indem du ihn <strong>aufklappst und auf den Entfernen-Link klickst</strong>."
#: wp-admin/user-new.php:242
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnenten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen Inhalte erstellen."
#: wp-admin/user-new.php:244
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, und auch Dateien hochladen."
#: wp-admin/user-new.php:245
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redakteure können Beiträge und Seiten veröffentlichen und verwalten, und auch die Beiträge, Seiten, etc. von anderen Benutzern verwalten."
#: wp-admin/user-new.php:246
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratoren haben vollen Zugriff auf alle administrativen Funktionen."
#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Lege einen neuen Benutzer an und füge ihn dieser Website hinzu."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress diese importieren. Wähle dazu unten das System, aus dem du importieren möchtest:"
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Hier findest du eine Liste von Plugins, mit denen du Daten aus anderen Blog- oder CMS-Systemen importieren kannst. Wähle die Plattform, aus der du importieren möchtest und klicke auf &#8222;Installieren&#8220; sobald du in einem Pop-up Fenster dazu aufgefordert wirst. Sollte deine Plattform hier nicht aufgelistet sein, kannst du über das WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach einem geeigneten Import-Plugin suchen, um dort hoffentlich etwas für deinen Daten-Import zu finden."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Diskussion"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Tastaturbenutzer: Wenn du im visuellen Editor arbeitest, kannst du mit <kbd>Alt + F10</kbd> auf die Werkzeugleiste zugreifen."
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Den Willkommen-Bereich ausblenden"
#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:507
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Eine Änderung deiner E-Mail-Adresse in %s steht noch aus."
#: wp-admin/users.php:477
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Neuer Benutzer erstellt. <a href=\"%s\">Benutzer bearbeiten</a>"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:213
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob %2$s Fehler."
#: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Verwalten mit Live-Vorschau"
#: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Es ist eine neue Version verfügbar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Jetzt aktualisieren</button>"
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Schließe den Customizer und gehe zur vorherigen Seite zurück"
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu diesem Netzwerk hinzuzufügen."
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691
#: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765
#: wp-admin/update-core.php:805
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu aktualisieren."
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktivieren."
#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu deaktivieren."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Links zu dieser Website hinzuzufügen."
#: wp-admin/options.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, nicht registrierte Einstellungen dieser Website anzupassen."
#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Bestätige die Verwendung eines potenziell schwachen Passworts"
#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Kommentare zu Beiträgen, die älter als %s Tage sind, automatisch schließen"
#: wp-admin/theme-install.php:159
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Die „Themes installieren“-Ansicht erfordert JavaScript."
#: wp-admin/edit.php:227
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Du kannst die Beitragsliste nach Beitragsstatus filtern, indem du die Text-Links über der Beitragsliste benutzt um nur Beiträge des gewählten Status anzuzeigen. Die Standardansicht ist alle Beiträge anzuzeigen."
#: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte zu importieren."
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Anhang zu bearbeiten."
#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Die Suche nach installierte Plugins beinhaltet die Suche in deren Namen, Beschreibung oder Autor."
#: wp-admin/user-new.php:223
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Neue Benutzer erhalten standardmäßig eine E-Mail, die ihnen mitteilt, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail enthält auch einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Wähle diese Option ab, wenn du einem neuen Benutzer keine Willkommens-E-Mail senden möchtest."
#: wp-admin/user-new.php:221
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Neue Benutzer bekommen automatisch ein Passwort zugewiesen, welches sie nach dem Anmelden ändern können. Du kannst das zugewiesene Passwort durch Klicken auf den „Passwort anzeigen“-Button anzeigen oder ändern. Der Benutzername kann nicht geändert werden, sobald der Benutzer hinzugefügt wurde."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Du kannst die Liste der Benutzer nach ihrer Rolle filtern. Benutze die Links über der Liste, um alle Benutzer, Administratoren, Editoren, Autoren, Beitragende oder Abonnenten anzuzeigen. Standardmäßig werden alle Benutzer angezeigt. Unbenutzte Rollen werden nicht aufgezählt."
#: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Benutzer hinzufügen ohne eine E-Mail zu versenden, die bestätigt werden muss."
#: wp-admin/users.php:292
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Was soll mit dem Inhalt dieses Benutzers passieren?"
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Moduleinstellungen</strong> &mdash; Klicke auf die Titelleiste des Moduls, um es aus- oder einzuklappen. Plugins können zusätzliche Module registrieren, welche einen konfigurierbaren Inhalt haben. Bei Mauszeigerkontakt der Titelleiste dieser Module erscheint ein &#8222;Konfigurieren&#8220;-Link mit Optionen."
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Durch Antippen oder bei Mauszeigerkontakt der Buttons &#8222;Aktivieren&#8220; oder &#8222;Live-Vorschau&#8220; sichtbar machen."
#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Wird bei Mauszeigerkontakt eines Links in der Blogroll angezeigt, oder wahlweise unter dem Link."
#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In den meisten Fällen wird WordPress Wartungs- und Sicherheits-Updates für dich automatisch im Hintergrund ausführen."
#: wp-admin/update-core.php:607
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Übersetzungen</strong> &ndash; Die Dateien, die WordPress in deine Sprache übersetzen, werden für dich aktualisiert, sobald an anderer Stelle Aktualisierungen ausgeführt werden. Du kannst aber auch <strong>den Button &#8222;Übersetzungen aktualisieren&#8220; klicken</strong>, wenn die Dateien nicht mehr aktuell sein sollten."
#: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Wähle ein Bild von deinem Computer:"
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Obligatorisch auszufüllende Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter „Kontaktinfo“ oder „Über dich“ werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall."
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Im Bereich „Dateien hochladen“ bestimmst du den Ordner und Pfad für die Speicherung deiner hochgeladenen Dateien."
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Um das Theme so zu installieren, dass du es im Vorschau-Modus mit dem Inhalt deines Blogs ansehen und die Einstellungen anpassen kannst, klicke auf den Button „Installieren“ oben links. Die Dateien werden automatisch heruntergeladen. Wenn dies abgeschlossen ist, kannst du das Theme aktivieren, indem du den Button „Aktivieren“ anklickst oder zur Seite „Themes verwalten“ navigierst und unter dem Vorschaubild eines beliebigen Themes den Link „Live-Vorschau“ anklickst."
#: wp-admin/update-core.php:443
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle Übersetzungen sind auf dem neuesten Stand."
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:275
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Der angemeldete Benutzer wird nicht gelöscht.</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Um einen individuellen Link hinzuzufügen, <strong>erweitere den Abschnitt für individuelle Links, gib eine URL und einen Link-Text ein und klicke auf &#8222;Zum Menü hinzufügen&#8220;</strong>."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Über &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du Spalten je nach deinen persönlichen Wünschen anzeigen oder verbergen und bestimmen, wie viele Benutzer pro Bildschirm aufgelistet werden sollen."
#: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Du kannst keine Benutzer entfernen."
#: wp-admin/users.php:426
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Entfernen ausgewählt."
#: wp-admin/user-new.php:218
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Da dies eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist, kannst du existierende Benutzer aus anderen Websites dieses Netzwerks hinzufügen, indem du einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angibst sowie eine Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen (wie Passwörter festlegen), musst du Netzwerk-Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkverwaltung &gt; Alle Benutzer das Profil des Benutzers verändern."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Du bist dabei, folgende Plugins zu entfernen:"
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Du kannst hier Dateien hochladen, ohne vorher einen Beitrag zu erstellen. Dies ermöglicht dir, Dateien hochzuladen, um sie später in Beiträgen oder Seiten zu verwenden bzw. um einen Link für eine bestimmte Datei zu erhalten, den du dann teilen kannst. Zum Hochladen von Dateien stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:"
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:208
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Version %s</strong> behob ein Sicherheitsproblem."
#: wp-admin/about.php:199
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Wartungs-Updates"
#: wp-admin/about.php:202
msgid "Security Releases"
msgstr "Sicherheits-Updates"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:205
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Updates"
#: wp-admin/plugins.php:450 wp-admin/plugin-install.php:111
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Plugin-Liste filtern"
#: wp-admin/edit-comments.php:151
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Kommentare (%1$s) zu &#8222;%2$s&#8220;"
#: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Themes hinzufügen"
#: wp-admin/themes.php:169
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"
#: wp-admin/users.php:498
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen."
#: wp-admin/media.php:66
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten, der nicht existiert. Möglicherweise wurde er gelöscht?"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen"
#: wp-admin/options.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Einstellungs-Seite wurde nicht gefunden."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Willkommen in deinem WordPress-Dashboard! Diese Seite wird immer angezeigt, wenn du dich auf deiner Website anmeldest und gibt dir den Zugang zu allen Einstellungsmöglichkeiten von WordPress. Hilfe bekommst du auf jeder Seite, indem du oberhalb des Seitentitels auf den „Hilfe“-Tab klickst."
#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Bei der Suche nach Themes kannst du Stichwörter, Autoren oder Schlagwörter verwenden oder mit den Kriterien, die im Eigenschaften-Filter aufgeführt werden, noch gezielter suchen."
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Das Menü auf der linken Seite bietet Zugang zu allen Einstellungen und Optionen deiner WordPress-Administrationsseiten, deren Untermenü-Einträge bei Mauszeigerkontakt angezeigt werden. Um das Menü zu einer schmalen Symbolleiste zu minimieren, klicke auf den „Menü einklappen“-Pfeil am unteren Ende."
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:210
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Version %s</strong> behob einige Sicherheitsprobleme."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:225
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:219
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler."
#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Um ein Hintergrundbild zu verwenden, lade einfach eins hoch oder wähle ein Bild aus der Mediathek durch Klick auf den &#8222;Bild wählen&#8220;-Button. Du kannst das Bild einzeln anzeigen, es kacheln oder bildschirmfüllend einstellen. Du kannst den Hintergrund auch fixieren, so dass der Inhalt der Website darüber scrollt oder das Bild mit dem Inhalt mitscrollen lassen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Preview page"
msgstr "Vorschau der Seite"
#: wp-admin/users.php:502
msgid "User removed from this site."
msgstr "Benutzer von dieser Website entfernt."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:278
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel und Beitrags-Editor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du vier Metadaten-Felder einer Datei ändern, die sich in der Mediathek befinden."
#: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr ""
"Du kannst ein Bild zuschneiden, indem du in das Bild klickst, die Maustaste gedrückt hälst und den erscheinenden Auswahlrahmen über das Bild ziehst. Der Auswahlrahmen kann auch nachträglich verschoben oder verändert werden. Klicke dann auf „Speichern“, um den Zuschnitt zu übernehmen. \n"
"Beachte auch, dass die Zuschneide-Funktion bereits automatisch aktiviert ist, wenn du ein Bild zum Bearbeiten öffnest."
#: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:316
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf &#8222;Aktualisieren&#8220; zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden."
#: wp-admin/themes.php:399
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Eltern-Theme installieren"
#: wp-admin/user-edit.php:422
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Gewähre diesem Benutzer Super-Administratoren-Rechte für das gesamte Netzwerk."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle Dateien, die du hochgeladen hast, werden in der Mediathek aufgelistet, die zuletzt hochgeladenen zuoberst."
#: wp-admin/upload.php:243
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Falls eine Datei in keinem Beitrag oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte „Hochgeladen zu“ kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf „Verknüpfen“ kannst du Beiträge oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest."
#: wp-admin/update-core.php:452
msgid "New translations are available."
msgstr "Es sind neue Übersetzungen vorhanden."
#: wp-admin/update-core.php:592
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "In dieser Ansicht kannst du WordPress auf die neueste Version aktualisieren. Deine Themes, Plugins und Übersetzungen kannst du hier ebenfalls auf den neuesten Stand bringen."
#: wp-admin/custom-background.php:423
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
#: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"
#: wp-admin/theme-install.php:232
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filter bearbeiten"
#: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432
msgid "New version available."
msgstr "Neue Version verfügbar."
#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Wähle ein oder mehrere Funktionen nach denen die Themes gefiltert werden"
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Dokumentation zu Widgets (engl.)</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Dokumentation zur Benutzerverwaltung (engl.)</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Dokumentation zu Benutzerprofile (engl.)</a>"
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Dokumentation zu Mediathek (engl.)</a>"
#: wp-admin/tools.php:35
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Dokumentation zu Werkzeuge (engl.)</a>"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Dokumentation zu Neue Dateien hochladen (engl.)</a>"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Dokumentation zum Dashboard (engl.)</a>"
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Dokumentation zu Daten importieren (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Dokumentation zu Kommentar Spam (engl.)</a>"
#: wp-admin/user-new.php:253
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Dokumentation zu Benutzer hinzufügen (engl.)</a>"
#: wp-admin/revision.php:139
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions-Management (engl.)</a>"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Beschreibung der Benutzerollen und Berechtigungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/plugins.php:444
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Dokumentation zu Plugins (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Dokumentation zu Tastaturkürzel (engl.)</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Dokumentation zu Diskussions-Einstellungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Dokumentation zu Menüs (engl.)</a>"
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Neue Änderungen anpassen"
#: wp-admin/update-core.php:62
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Falls du Version %s neu installieren musst, dann kannst du das hier machen:"
#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Du verwendest die Entwicklungs-Version von WordPress. Du kannst automatisch auf den neuesten Nightly Build aktualisieren:"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN steht für <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> und ist eine freiwillige Angabe. WordPress erlaubt durch die Verwendung des XFN-Attributs anzugeben in welchem Verhältnis du zum Autor/Inhaber der von dir verlinkten Website stehst."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dokumentation zu Permalinks (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentation zu Links erstellen (engl.)</a>"
#: wp-admin/media.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:322
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Dokumentation zu Medien bearbeiten (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Dokumentation zum Schreiben und Bearbeiten von Beiträgen (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:304
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Dokumentation zu Seiten Bearbeiten (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Dokumentation zu Neue Seite erstellen (engl.)</a>"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:413
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Du bist leider nicht berechtigt diesen Benutzer zu entfernen.</strong>"
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Clear current filters"
msgstr "Aktuelle Filter entfernen"
#: wp-admin/tools.php:63
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Wenn du deine Kategorien in Schlagwörter umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverter</a> der unter Werkzeuge &#8594; Daten importieren verfügbar ist."
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Im Bereich <strong>Verfügbare Widgets</strong> siehst du alle Widgets, die du benutzen kannst, indem du sie einfach auf eine Seitenleiste bzw. Widget-Bereich ziehst. Mit einem Klick auf den Pfeil im Widget-Titel werden alle Optionen des Widgets angezeigt. Vergiss nicht, nach den Änderungen eines Widgets auf „Speichern“ zu klicken. Mit einem Klick auf „Löschen“ wird das Widget und seine Einstellungen entfernt."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets sind eigenständige Module mit Inhalt, die in allen für Wigdets vorgesehene Bereiche deines Themes platziert werden können. (Dies ist meistens die Seitenleiste.) Um diese Widget-Bereiche, wie Seitenleiste oder Footer, individuell mit Widgets zu gestalten, ziehe einfach per Drag &#38; Drop vom Titel des Widget dieses in den entsprechenden Bereich. Standardmäßig ist nur der erste Widget-Bereich aufgeklappt. Um weitere Inhalte in Widget-Bereiche einzupflegen, klicke auf den Pfeil im Titel des Widget-Bereichs, um diesen aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen oder zu entfernen."
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Falls du weitere Plugins installieren möchtest, kannst du auf den Button &#8222;Neu Hinzufügen&#8220; klicken, um Plugins im <a href=\"%s\">WordPress Plugin-Verzeichnis</a> zu suchen. Alle Plugins wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!"
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Falls du weitere Themes zur Auswahl sehen möchten, klicke auf den Button &#8222;Hinzufügen&#8220; und du kannst dann nach weiteren Themes im <a href=\"%s\">WordPress Theme-Verzeichnis</a> stöbern und suchen. Alle Themes im WordPress Theme-Verzeichnis wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!"
#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:96
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Hier kannst du zusätzliche Themes für deine Website finden, indem du den Theme-Browser dieser Ansicht nutzt. Es werden hier die Themes aus dem <a href=\"%s\">WordPress Theme-Verzeichnis</a> angezeigt, zum Durchstöbern und Installieren. Alle Themes wurden von Dritten designt und entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)."
#: wp-admin/theme-install.php:69
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Seitenleiste einblenden"
#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Mehr dazu (engl.)</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:378
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentation zur Konfiguration von Nginx (engl.)</a>."
#: wp-admin/custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentation zu Eigener Hintergrund (engl.)</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:662
msgid "Theme Location"
msgstr "Position im Theme"
#: wp-admin/nav-menus.php:951
msgid "Display location"
msgstr "Position im Theme"
#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Neues Menü verwenden"
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress entwickelt sich weiter, wenn Menschen wie du ihren Freunden und Freundinnen davon erzählen, und die tausenden Firmen und Dienstleister, die WordPress einsetzen, diese Tatsache mit ihren Kunden teilen. Wir sind jedes Mal begeistert, wenn jemand etwas Gutes weiterempfiehlt, bitte beachte dabei <a href=\"%s\">den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)</a>."
#: wp-admin/freedoms.php:59
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress ist eine freie, kostenlose und quelloffene (<em>Open Source</em>) Software, programmiert von größtenteils freiwilligen Personen auf der ganzen Welt. WordPress steht unter einer sehr großzügigen und viele Freiheiten gewährenden <a href=\"%s\">Lizenz (engl.)</a>, der GPL."
#: wp-admin/customize.php:231
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ausblenden"
#: wp-admin/customize.php:217
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Der Customizer ermöglicht dir eine Vorschau der Änderungen an deiner Website vor dem Veröffentlichen. Du kannst innerhalb der Vorschau unterschiedliche Seiten deiner Website ansteuern. Es werden Buttons neben den editierbaren Elementen angezeigt."
#: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen."
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, das dich von Website zu Website begleitet und neben deinem Namen erscheint, wenn du auf Websites kommentierst, die Avatare unterstützen. Hier kannst du aktivieren, dass von Leuten, die auf deiner Website kommentieren, Avatare angezeigt werden."
#: wp-admin/users.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu löschen."
#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Optionen zu verwalten."
#: wp-admin/user-edit.php:262
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Beim Schreiben den visuellen Editor nicht benutzen"
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Du kannst die Sprache auswählen, die du im WordPress-Administrationsbereich (Backend) benutzen willst, ohne Auswirkungen auf die Sprache, die Besucher deiner Website (im Frontend) zu sehen bekommen."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Durch Anklicken des Buttons &#8222;Überall sonst abmelden&#8220; kannst du dich von anderen Geräten wie zum Beispiel deinem Smartphone oder einem öffentlich zugänglichen Computer abmelden."
#: wp-admin/user-edit.php:557
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografische Angaben"
#: wp-admin/user-edit.php:559
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Teile ein paar biografische Informationen, um dein Profil zu ergänzen. Die Informationen könnten öffentlich sichtbar sein."
#: wp-admin/update-core.php:116
msgid "Hide this update"
msgstr "Diese Aktualisierung ausblenden"
#: wp-admin/update-core.php:118
msgid "Bring back this update"
msgstr "Diese Aktualisierung wieder einblenden"
#: wp-admin/update-core.php:195
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Zukünftige Sicherheitsaktualisierungen werden automatisch durchgeführt."
#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Verborgene Aktualisierungen ausblenden"
#: wp-admin/about.php:201
msgid "Security Release"
msgstr "Sicherheits-Update"
#: wp-admin/about.php:204
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Update"
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Ehe du dich drauf stürzen kannst, müssen wir noch deine Datenbank auf die neueste Version bringen."
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Aktualisierung"
#: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Verborgene Aktualisierungen anzeigen"
#: wp-admin/update-core.php:123
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Diese lokalisierte Version beinhaltet sowohl die Übersetzung als auch diverse andere Lokalisierungsanpassungen. Du kannst die Aktualisierung abbrechen, wenn du deine momentane Übersetzung beibehalten möchtest."
#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Dokumentation über Themes hinzufügen (engl.)</a>"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Änderungs-Set zu bearbeiten."
#: wp-admin/media.php:86
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du fünf Metadaten-Felder einer Datei ändern, die sich in der Mediathek befinden."
#: wp-admin/upload.php:226
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Du kannst die Liste nach Dateityp/-status oder Datum eingrenzen, indem du die Drop-down-Menüs über der Medientabelle verwendest."
#: wp-admin/update-core.php:654
msgid "Check Again"
msgstr "Erneut überprüfen"
#: wp-admin/admin-footer.php:35
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Danke für dein Vertrauen in <a href=\"%s\">WordPress</a>."
#. translators: %s: Classic Editor plugin URL
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:412
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Der Block-Editor erfordert JavaScript. Bitte aktiviere JavaScript in deinen Browser-Einstellungen, oder benutze das Plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a>."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Benutzer %s bearbeiten"
#: wp-admin/admin.php:256
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ungültige Pluginseite."
#: wp-admin/about.php:151
msgid "Learn how to get started"
msgstr "Erfahre, wie du starten kannst"
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:231
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Weitere Informationen findest du in den <a href=\"%s\">Veröffentlichungsmitteilungen</a>."
#: wp-admin/about.php:188
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Zum Dashboard &rarr; Startseite"
#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Zusätzliche Berechtigungen"
#: wp-admin/users.php:494
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Berechtigung zum Bearbeiten von Benutzern haben."
#: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen."
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu erstellen."
#: wp-admin/user-new.php:527
msgid "Send User Notification"
msgstr "Benutzer benachrichtigen"
#: wp-admin/user-new.php:530
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Der Benutzer soll eine E-Mail zu seinem Konto erhalten."
#: wp-admin/user-new.php:308
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Der Benutzer wurde erstellt, konnte aber nicht zur Website hinzugefügt werden."
#: wp-admin/user-new.php:305
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Der Benutzer konnte nicht zu dieser Website hinzugefügt werden."
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu deaktivieren."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu aktivieren."
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (bereits in der Permalink-Struktur verwendet)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s zur Permalink-Struktur hinzugefügt"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Deine geplanten Änderungen wurden gerade veröffentlicht"
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen anklicken."
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Die eindeutige ID des Beitrags, zum Beispiel 423.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekunde einer Minute, zum Beispiel 33.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minute einer Stunde, zum Beispiel 43.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Stunde des Tages, zum Beispiel 15.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Tag des Monats, zum Beispiel 28.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Monat des Jahres, zum Beispiel 05.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Das Jahr des Beitrags, vier Ziffern, zum Beispiel 2004.)"
#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Warnung:</strong> Das Ändern aktiver Plugins wird nicht empfohlen."
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Eine bereinigte Version des Autor-Namens.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Der bereinigte Beitrags-Titel (Titelform).)"
#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Die Raster-Ansicht der Mediathek benötigt JavaScript. <a href=\"%s\">Zur Listenansicht wechseln</a>"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Kommentare in Seiten umbrechen, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite und die %2$s-Seite standardmäßig anzeigen."
#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatare anzeigen"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Das Vorschaubild auf die exakte Größe beschneiden (Vorschaubilder sind normalerweise proportional)"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern organisieren"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Versuchen, jedes in Beiträgen verlinkte Weblog zu benachrichtigen (verlangsamt das Veröffentlichen)"
#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Dein Theme unterstützt keine Menüs, aber du kannst sie in Seitenleisten verwenden, indem du ein &#8222;Navigationsmenü&#8220;-Widget im <a href=\"%s\">Widgets-Bereich</a> hinzufügst."
#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Hier kannst du deine Navigationsmenüs erstellen, bearbeiten und verwalten."
#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Jedes Navigationsmenü kann eine Kombination aus Links zu internen Seiten, Kategorien, individuellen URLs oder anderen Inhaltstypen enthalten. Menü-Links werden über die expandierenden Felder in der linken Spalte hinzugefügt."
#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "View Trash"
msgstr "Papierkorb anzeigen"
#: wp-admin/widgets.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Auf &#8222;Customizer&#8220; klicken beim aktuellen Theme oder bei den übrigen Themes auf &#8222;Live-Vorschau&#8220;, um eine Voransicht zu erhalten."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine gewünschte Permalink-Struktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Einstellungen wählen oder eine eigene URL-Struktur erstellen."
#: wp-admin/themes.php:109
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Klicke auf oder fahre mit der Maus über ein beliebiges Theme und klicke dann auf Live-Vorschau, um das Theme in einer Vorschau sehen und Anpassungen in einer separaten Vollbildanzeige vornehmen zu können. Du findest den Button für eine Live-Vorschau auch am unteren Rand des Bildschirms mit den Theme-Details. Jedes Theme kann auf diese Weise vorher betrachtet und mit dem Customizer angepasst werden."
#: wp-admin/themes.php:110
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Das in der Vorschau angezeigte Theme ist völlig interaktiv &mdash; navigiere zu unterschiedlichen Seiten, um dir anzuschauen, wie das Theme mit Beiträgen, Archiven und anderen Seiten-Templates umgeht. Die Einstellungsmöglichkeiten können je nach Theme abweichen, was davon abhängt, welche Funktionen das gezeigte Theme enthält. Um in einem Schwung die neuen Einstellungen zu übernehmen und das Theme zu aktualisieren, klicke über dem Menü auf den Button &#8222;Aktivieren &amp; Veröffentlichen&#8220;."
#: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356
#: wp-admin/options-permalink.php:389
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategorie-Titelform. Verschachtelte Unterkategorien erscheinen als verschachtelte Verzeichnisse in der URL.)"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:387
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Wenn die %1$s-Datei <a href=\"%2$s\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %1$s-Datei. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen."
#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:355
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis deiner Website <a href=\"%1$s\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %2$s-Datei. Erstelle eine neue Datei namens %2$s im Stammverzeichnis deiner Website. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen. Füge diese dann in die %2$s-Datei ein."
#: wp-admin/plugin-editor.php:309
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Falls du dieses Plugin tatsächlich direkt ändern musst, empfehlen wir dir mittels Dateimanager eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schief geht."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress bietet die Möglichkeit, individuelle URL-Strukturen für deine Permalinks und Archive zu erstellen. Individuelle URL-Strukturen verbessern Aussehen, Benutzerfreundlichkeit und Vorwärtskompatibilität der Links. Eine <a href=\"%s\">Reihe an Platzhaltern ist verfügbar</a>, hier sind einige Beispiele, um dir den Einstieg zu erleichtern."
#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:329
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Wenn deine %1$s-Datei <a href=\"%2$s\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du in deine %1$s-Datei einfügen musst. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen. Füge diese Regel dann im %4$s-Element der %1$s-Datei hinzu."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:345
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Wenn du deine %s-Datei temporär beschreibbar machst, um die rewrite-Regeln automatisch eintragen zu lassen, vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Wenn du das Stammverzeichnis deiner Website kurzfristig beschreibbar machst, um die Datei %s automatisch erstellen zu lassen, dann vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Datei angelegt wurde."
#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll."
msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:328
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Du kannst Mediendateien (Bilder, Audio, Dokumente, etc.) hochladen und einfügen, indem du den &#8222;Medien hinzufügen&#8220;-Button klickst. Du kannst die Bilder aus der Mediathek wählen, worin schon bereits hochgeladene Bilder abgelegt wurden, oder neue Medien hochladen. Um eine Bildergalerie zu erstellen, wählst du die Bilder aus, die erscheinen sollen und klickst auf &#8222;Neue Galerie erstellen&#8220;."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
msgid "Inserting Media"
msgstr "Medien einfügen"
#: wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wenn ein Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder der IP-Adresse eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte enthält, dann wird er als Spam markiert. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch &#8222;press&#8220; auch &#8222;WordPress&#8220; gefiltert."
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wenn ein Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder der IP-Adresse eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte enthält, dann schiebe diesen Kommentar zum Freischalten in die <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">Warteschlange</a>. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch &#8222;press&#8220; auch &#8222;WordPress&#8220; gefiltert."
#: wp-admin/options-discussion.php:258
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Für Benutzer ohne eigenen Avatar, kann wahlweise ein allgemeines Logo oder ein auf Basis der E-Mail-Adresse erzeugter Avatar angezeigt werden."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen ein."
#: wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175 wp-admin/edit.php:138
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen."
#: wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154 wp-admin/edit.php:110
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element in den Papierkorb zu legen."
#: wp-admin/edit-comments.php:333
msgid "Search Comments"
msgstr "Kommentare durchsuchen"
#: wp-admin/themes.php:149
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Installierte Themes durchsuchen ..."
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Themes durchsuchen ..."
#: wp-admin/themes.php:143
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Bist du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?\n"
"\n"
"Klicke 'Abbrechen' um zurück zu gehen, 'OK' zum Löschen bestätigen."
#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menüs können in deinem Theme an vordefinierten Positionen angezeigt oder sogar in Seitenleisten verwendet werden, indem du ein &#8222;Navigationsmenü&#8220;-Widget im <a href=\"%1$s\">Widgets</a>-Bereich hinzufügst. Wenn dein Theme keine Navigationsmenüs unterstützt (die Standard-Themes %2$s und %3$s tun dies), kannst du über den Link zur Dokumentation erfahren, wie du eine solche Unterstützung hinzufügen kannst."
#: wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "In dieser Ansicht kannst du eine globale Zuordnung von Menüs vornehmen, und zwar an die Positionen, die von deinem Theme definiert wurden."
#: wp-admin/nav-menus.php:581
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Um ein Menü zu bearbeiten, das bereits einer Position im Theme zugeordnet ist, klicke einfach auf den danebenliegenden Link <strong>Bearbeiten</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Um ein neues Menü zu erstellen, anstatt ein bestehendes zuzuordnen, klicke auf den Link <strong>Neues Menü verwenden</strong>. Dadurch wird dann dieses neue Menü automatisch dieser Position im Theme zugeordnet."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:267
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> &mdash; Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Beitrag eingeben. Nachdem ein Titel eingetragen wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Beitrag nach dem Veröffentlichen erreichbar ist."
#: wp-admin/freedoms.php:49
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Diese Daten werden genutzt, um durchgängig Verbesserungen an WordPress zu ermöglichen, welche auch das Finden und automatische Installieren von neuen Updates beinhalten, um deine Website zu schützen. Auch werden die Daten verwendet, um Statistiken zu erstellen, wie solche, die auf der <a href=\"%s\">Seite mit den Statistiken bei WordPress.org</a> zu sehen sind."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Einige Boxen in dieser Ansicht enthalten Einstellungen dafür, wie der Inhalt veröffentlicht wird. Das betrifft: "
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ansicht anpassen</strong> &mdash; Verwende den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; um auszuwählen, welche Boxen im Dashboard angezeigt werden sollen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Eine Seite zu erstellen, ist sehr ähnlich wie das Erstellen eines Beitrags und der Bildschirm kann genauso per Drag &#38; Drop, dem Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; und durch Auf- und Zuklappen der Boxen individuell angepasst werden. Über den Vollbild-Button gelangst du in den ablenkungsfreien Schreibmodus, in dem du sowohl den visuellen als auch den Text-Editor verwenden kannst. Der Seiten-Editor funktioniert im Wesentlichen wie der Beitrags-Editor, aber in der Box Seiten-Attribute gibt es einige seitenspezifische Einstellungsmöglichkeiten."
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Dokumentation zu Medien-Einstellungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Dokumentation zu den Permalink-Einstellungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In der Spalte <strong>Autor</strong> werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Website-URL und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Wenn du auf die IP-Adresse klickst, siehst du alle Kommentare, die von dieser IP-Adresse abgegeben wurden."
#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "In der Spalte <strong>Eingereicht am</strong> erscheint das Datum und die Uhrzeit, zu dem der Kommentar gesendet wurde. Mit einem Klick auf das Datum/die Uhrzeit gelangst du zum Kommentar auf der Website."
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Um Kommentare schneller zu moderieren kannst du, wie viele andere Benutzer auch, Tastaturkürzel verwenden. Nutze den Link auf der Seite zur Dokumentation, um die entsprechenden Tastaturkürzel nachzuschlagen."
#: wp-admin/nav-menus.php:914
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Gib deinem Menü einen Namen und klicke dann auf &#8222;Menü erstellen&#8220;."
#: wp-admin/nav-menus.php:900
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Ziehe die Einträge in deine bevorzugte Reihenfolge. Klicke den Pfeil auf der rechten Seite, um weitere Konfigurations-Optionen anzuzeigen."
#: wp-admin/nav-menus.php:900
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Bearbeite dein Standard-Menü, indem du Einträge hinzufügst oder entfernst. Ziehe jeden Eintrag an die Position, an der du ihn möchtest. Klicke auf Erstelle Menü, um deine Änderungen zu speichern."
#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Du kannst ein Menü einem Menübereich im Theme zuweisen, indem du die <strong>gewünschten Einstellungen unten im Menüeditor auswählst</strong>. Um Menüs allen Bereichen auf einmal zuzuordnen, gehe auf den <strong>Tab &#8222;Positionen verwalten&#8220;</strong> oben am Bildschirm."
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Um einen neuen Benutzer anzulegen, klicke auf den Button &#8222;Neu hinzufügen&#8220; in dieser Seite oder im Menü unter Benutzer."
#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Um ein bestehendes Menü zu bearbeiten, <strong>wähle ein Menü aus der Auswahlliste und klicke auf &#8222;Auswählen&#8220;</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Ausgewählte Menüs wurden erfolgreich gelöscht."
#: wp-admin/freedoms.php:47
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Von Zeit zu Zeit kann deine WordPress-Website Daten an WordPress.org senden &#8212; inklusive, aber nicht begrenzt auf &#8212; die Version von WordPress, die du nutzt und eine Liste der installierten Plugins und Themes."
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Fehler beim Speichern der neuen E-Mail-Adresse. Bitte versuche es nochmal."
#: wp-admin/post.php:81
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Dieses Formular kann nicht übertragen werden. Bitte lade es neu und versuche es nochmal."
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Es sind keine Importer verfügbar."
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Wünschst du dir nicht auch, dass jede Software diese Freiheiten bietet? Wir auch! Weitere Informationen findest du auf der Seite der <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Es ist auch möglich, nur die Beiträge einer bestimmten Kategorie, eines bestimmten Monats oder eines bestimmten Autors anzeigen zu lassen. Nutze hierfür die Dropdown-Auswahlmenüs über der Beitragsliste und wähle dann &#8222;Auswahl einschränken&#8220; oder klicke direkt auf einen Autor, Kategorie oder ein Schlagwort des Beitrags innerhalb der Liste."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Benutzerliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Benutzer verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich:"
#: wp-admin/edit.php:238
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Beitragsliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Beiträge verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich: "
#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von Code deaktivieren"
#: wp-admin/update-core.php:374
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Für folgende Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf &#8222;Themes aktualisieren&#8220;."
#: wp-admin/revision.php:127
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Vergleiche zwei verschiedene Überarbeitungen, indem du <strong>&#8222;Zwei beliebige Revisionen vergleichen&#8220;</strong> in der Box auf der Seite auswählst."
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieser Website können kommentieren.)"
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:103
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei (stelle sicher, dass es von einer vertrauenswürdigen Quelle stammt), kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf „Theme hochladen“ hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und den gesamten Theme-Ordner via FTP in das Verzeichnis %s kopieren."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturkürzel aktivieren, das Farbschema deines WordPress-Administrationsbereichs ändern oder den visuellen Editor deaktivieren. Du kannst die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) im Frontend deiner Website verbergen, allerdings nicht im Administrationsbereich."
#: wp-admin/revision.php:123
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Auf diesem Bildschirm werden die Revisionen deiner Inhalte verwaltet."
#: wp-admin/revision.php:124
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revisionen sind gespeicherte Kopien deines Beitrags oder deiner Seite, die periodisch erstellt werden, wenn du deine Inhalte aktualisierst. Der rote Text auf der linken Seite zeigt entfernte Inhalte. Der grüne Text auf der rechten Seite zeigt neu hinzugefügte Inhalte."
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Dieses Änderungs-Set kann nicht weiter modifiziert werden."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Veröffentlichen</strong> &mdash; Du kannst die Konditionen zur Veröffentlichung deines Beitrags in der Veröffentlichen-Box festlegen. Klicke bei Status, Sichtbarkeit und (sofort) Veröffentlichen auf den Bearbeiten-Link, um mehr Optionen einzublenden. Die Sichtbarkeit beinhaltet Optionen für den Passwortschutz eines Beitrags oder die Festlegung, dass der Beitrag dauerhaft oben gehalten werden soll (sticky). Die Einstellung zum Passwortschutz ermöglicht dir, für jeden Beitrag ein beliebiges Passwort festzulegen. Die Einstellung Privat versteckt Beiträge für jeden bis auf Administratoren und Redakteure. (Sofort) Veröffentlichen ermöglicht dir, ein künftiges oder zurückliegendes Datum und Uhrzeit festzulegen, damit du die Veröffentlichung deines Beitrags planen oder Beiträge zurückdatieren kannst."
#: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:314
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Nur bei den Bildern kannst du auf „Original bearbeiten“ unter dem Thumbnail klicken, um einen Inline-Bildeditor mit Symbolen zum Zuschneiden, Drehen oder Spiegeln des Bildes sowie zum Rückgängigmachen und Wiederherstellen zu erweitern. Die Kästchen auf der rechten Seite bieten dir mehr Möglichkeiten, das Bild zu skalieren, es zu beschneiden und das Miniaturbild anders zu beschneiden als das Originalbild. Du kannst dort auch auf das Hilfe „?“ klicken, um weitere Informationen zu erhalten."
#: wp-admin/plugin-editor.php:308
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Du bist scheinbar gerade dabei, direkte Änderungen an deinem Plugin im WordPress-Dashboard vorzunehmen. Wir empfehlen dir, das nicht zu tun! Direkte Änderungen an Plugins können Inkompatibilitäten verursachen, die dazu führen, dass deine Website nicht mehr funktioniert und deine Änderungen könnten bei zukünftigen Updates verloren gehen."
#: wp-admin/update-core.php:620
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Dokumentation zu WordPress-Aktualisierungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Blog-Stream und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, indem einer Seite &#8222;Eltern&#8220; verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird."
#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: 100&nbsp;%% (laut Autor)"
#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Jedes Plugin und Theme, das von WordPress.org heruntergeladen werden kann, ist zu 100&nbsp;%% unter der GPL oder einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizenziert. So kannst du von dort unbesorgt <a href=\"%1$s\">Plugins</a> und <a href=\"%2$s\">Themes</a> suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, so solltest du vorher erfragen <a href=\"%3$s\">ob das Produkt gemäß der GPL lizenziert ist</a>. Falls dieses Produkt die WordPress-Lizenz nicht respektiert, können wir es nicht empfehlen."
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-admin/update-core.php:653
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Zuletzt überprüft am %1$s um %2$s&nbsp;Uhr."
#: wp-admin/themes.php:148
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Installierte Themes durchsuchen"
#: wp-admin/plugins.php:587
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Installierte Plugins durchsuchen"
#: wp-admin/options-discussion.php:264
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar-Logo"
#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Du kannst auch eine Hintergrundfarbe auswählen, indem du auf den Button &#8222;Farbe wählen&#8220; klickst und dann einen gültigen HTML Hex-Wert eingibst, wie z.&nbsp;B. &#8222;#ff0000&#8220; für Rot; oder wähle eine Farbe aus der Palette des Farbmischers."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalinks können hilfreiche Informationen wie z.&nbsp;B. das Beitragsdatum, den Beitragstitel oder weitere Eigenschaften enthalten. Du kannst eins der vorgegebenen Permalink-Formate nutzen oder erstelle eine Permalink-Struktur nach deinen Wünschen."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Du kannst auch Medien von populären Websites wie z.&nbsp;B. Twitter, YouTube, Flickr und anderen Portalen einbinden, indem du die URL der Medien in einer einzelnen Zeile innerhalb des Textinhaltes einfügst. Bitte schau auch in den Codex, um zu <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">lernen, wie externe Medien eingebettet werden</a>."
#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:280
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s Kommentar freigegeben"
msgstr[1] "%s Kommentare freigegeben"
#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "muss der Autor bereits einen freigegebenen Kommentar geschrieben haben."
#: wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "muss der Kommentar manuell freigegeben werden."
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "In der Spalte <strong>Kommentar</strong> hast du bei Mauszeigerkontakt eines Kommentars die Möglichkeit, den Kommentar freizugeben, darauf zu antworten (und ihn freizugeben), Anpassungen (durch QuickEdit) vorzunehmen, ihn zu bearbeiten, als Spam zu markieren oder in den Papierkorb zu legen."
#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits freigegeben."
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Wir nehmen Datenschutz und Transparenz sehr ernst. Um mehr darüber zu erfahren, welche Daten wir erheben und was wir damit machen, besuche bitte <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy (engl.)</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Beitragsformat</strong> &ndash; Hier kannst du angeben, wie das Theme einen bestimmten Beitrag darstellen soll. Zum Beispiel <em>Standard</em> für einen normalen Beitrag mit Überschrift und Absätzen oder <em>Kurzmitteilung</em> für einen kurze Mitteilung ohne Titel. Im Codex findest du <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\"> (Beitrags-Formate#unterstützte Formate) eine Übersicht und Erklärung aller Beitrags-Formate (engl.)</a>. Dein Theme unterstützt unter Umständen nur einen Teil der zehn möglichen Beitragsformate."
#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Diese Ansicht wird dazu verwendet, deine installierten Themes zu verwalten. Neben Standard-Themes, die in deiner WordPress-Installation enthalten sind, werden Themes meist von Drittanbietern gestaltet und entwickelt."
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren Name und E-Mail-Adresse angeben"
#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Leitfaden zur Datenschutzerklärung"
#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Änderungen speichern“ zu klicken."
#: wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Um Menüs zu einer oder mehreren Positionen im Theme zuzuorden, <strong>wähle ein Menü über das Dropdown-Auswahlfeld der jeweiligen Position</strong>. Wenn du fertig bist, klicke auf <strong>Änderungen speichern</strong>."
#: wp-admin/edit-comments.php:182
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Du kannst Kommentare auf deiner Website ähnlich wie Beiträge und andere Inhalte verwalten. Diese Ansicht ist genauso anpassbar wie andere Bereiche. Mit den Kommentaren läßt sich ebenso umgehen, indem du die durch Mauszeigerkontakt angezeigten Links nutzt oder die Mehrfachaktionen verwendest."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Entfernen</strong> ermöglicht es dir, einen Benutzer von deiner Website zu entfernen. Dessen Inhalte werden nicht gelöscht. Du kannst aber auch mehrere Benutzer auf einmal löschen, indem du die Mehrfachaktionen verwendest."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Um Dateien aus der Mediathek zu löschen, klicke auf den Button „Mehrfachauswahl“ oben am Bildschirm. Wähle dann die Elemente aus, die du löschen möchtest und klicke auf den Button „Ausgewählte löschen“. Indem du auf „Auswahl abbrechen“ klickst, wird diese Aktion abgebrochen und du kommst in die Übersicht der Mediathek zurück."
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "Available tags:"
msgstr "Verfügbare Platzhalter:"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:413
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/classic-editor"
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:15
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Über"
#: wp-admin/about.php:173
msgid "Install the Classic Editor"
msgstr "Den Classic Editor installieren"
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:157
msgid "Default template"
msgstr "Standard-Template"
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:316
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s Mediendatei endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Mediendateien endgültig gelöscht."
#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s Kommentar wurde endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden endgültig gelöscht."
#: wp-admin/about.php:113
msgid "Developer Happiness"
msgstr "Erfreuliches für Entwicklerinnen und Entwickler"
#: wp-admin/about.php:164
msgid "Keep it Classic"
msgstr "Halte es klassisch"
#: wp-admin/about.php:106
msgid "Build your first post"
msgstr "Schreibe deinen ersten Beitrag"
#. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:178
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Die erste Freiheit"
#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Die zweite Freiheit"
#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Die dritte Freiheit"
#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Die vierte Freiheit"
#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Das Programm darf zu jedem Zweck eingesetzt werden."
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To redistribute."
msgstr "Weitergeben erlaubt."
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Du darfst Kopien deiner geänderten Versionen an Dritte weitergeben."
#: wp-admin/about.php:169
msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the &#8220;Install Now&#8221; button next to &#8220;Classic Editor&#8221;. After the plugin finishes installing, click &#8220;Activate&#8221;. Thats it!"
msgstr "Das Plugin „Classic Editor“ stellt den vorherigen WordPress-Editor und die Bearbeitungs-Ansicht in Beiträgen und Seiten wieder her. Du kannst weiterhin Plugins zur Funktionserweiterung oder Plugins, die auf andere Weise von dem vorherigen Editor abhängig sind, verwenden und wie bisher Metaboxen hinzufügen. Um „Classic Editor“ zu installieren, öffne die Seite „Plugins“ und klick auf den Button „Jetzt installieren“ gleich neben „Classic Editor“. Nach der Installation klick auf „Aktivieren“. Das ist alles!"
#: wp-admin/about.php:168
msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021."
msgstr "Möchtest du lieber beim gewohnten klassischen Editor bleiben? Kein Problem! Die Unterstützung für das Classic-Editor-Plugin bleibt bis Ende 2021 in WordPress."
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Du darfst die Funktionsweise des Programms untersuchen und nach deinen Vorstellungen verändern."
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Löschen</strong> bringt dich zum „Benutzer-löschen“-Bildschirm zur Bestätigung deinerseits, dass du einen Benutzer unwiderruflich von deiner Website entfernen und auch dessen Inhalte löschen willst. Du kannst über die Mehrfachaktionen auch mehrere Benutzer auf einmal löschen."
#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:299
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Wenn du magst, kannst du hier individuelle Strukturen für deine Kategorien- und Schlagwörter-URLs anlegen. Zum Beispiel, wenn du <code>thema</code> als Kategorie-Basis verwendest, sehen die Links so aus: <code>%s/thema/allgemein/</code>. Falls das Feld leer bleibt, werden die Standardwerte verwendet."
#: wp-admin/post.php:46
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Eine Abweichung des Inhaltstyps wurde entdeckt."
#: wp-admin/nav-menus.php:848
msgid "Add menu items"
msgstr "Menüpunkte hinzufügen"
#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Menu structure"
msgstr "Menüstruktur"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> mindestens die PHP-Version %3$s und die MySQL-Version %4$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %5$s und die MySQL-Version %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:231
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Erfahre mehr über WordPress %2$s</a>."
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/revision.php:93
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vergleiche Revisionen von &#8222;%s&#8220;"
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Schneller Entwurf</strong> &ndash; Ermöglicht dir, neue Beiträge zu erstellen und als Entwurf zu speichern. Außerdem werden dir Links zu den letzten 3 Entwürfen angezeigt, die du begonnen hast."
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Next theme"
msgstr "Nächstes Theme"
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Previous theme"
msgstr "Vorheriges Theme"
#: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Den Menü-Button Speichern klicken, um die Änderungen zu speichern."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Du kannst Mediendateien einfügen, indem du den Button oberhalb des Beitrags-Editors anklickst und den Anweisungen folgst. Du kannst Bilder mit Hilfe der Werkzeugleiste für die Inline-Formatierung, die im visuellen Modus verfügbar ist, ausrichten oder bearbeiten."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, weil <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, weil <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s."
#: wp-admin/update-core.php:201
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Wichtig:</strong> Bevor du das Update durchführst, lege unbedingt eine Sicherheitskopie deiner Datenbank und Dateien an. Eine Anleitung dazu findest du im <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">offiziellen Codex (engl.)</a>. Weitere Informationen zum Update von WordPress erhältst du auf der Seite <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">WordPress aktualisieren (engl.)</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:90
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Du kannst auf <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatisch aktualisieren:"
#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Das Plugin erzeugte %d Zeichen mit <strong>unerwarteter Ausgabe</strong> während der Aktivierung."
msgstr[1] "Das Plugin erzeugte %d Zeichen mit <strong>unerwarteter Ausgabe</strong> während der Aktivierung."
#: wp-admin/nav-menus.php:815
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "oder <a href=\"%s\">erstelle ein neues Menü</a>. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern!"
#: wp-admin/user-edit.php:494
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Wenn du das änderst, senden wir dir eine E-Mail an deine neue Adresse, um die Änderung zu bestätigen. <strong>Die neue Adresse wird erst nach Bestätigung aktiv.</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:747
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Erstelle unten dein erstes Menü."
#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress-Veranstaltungen und -News</strong> &ndash; Kommende Veranstaltungen in deiner Nähe sowie die neuesten Nachrichten aus dem offiziellen WordPress-Projekt und dem <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
#: wp-admin/plugins.php:490
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Wenn du &#8222;headers already sent&#8220;-Hinweise, Probleme mit Syndication-Feeds oder andere Probleme bemerkst, versuche, dieses Plugin zu deaktivieren oder zu entfernen."
#: wp-admin/options-discussion.php:91
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set."
msgstr "Das Opt-in-Kontrollkästchen für Kommentar-Cookies anzeigen, damit die Cookies des Kommentar-Autors gesetzt werden können."
#: wp-admin/about.php:66
msgid "A Little Better Every Day"
msgstr "Jeden Tag ein bisschen besser"
#: wp-admin/about.php:117
msgid "Multisite Metadata"
msgstr "Multisite-Metadaten"
#: wp-admin/about.php:125
msgid "Cron API"
msgstr "Cron-API"
#: wp-admin/about.php:100
msgid "Editor Performance"
msgstr "Editor-Performance"
#: wp-admin/about.php:79
msgid "Site Health"
msgstr "Website-Health"
#: wp-admin/about.php:73
msgid "You&#8217;ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0&#8212;a major release which introduced the new block editor&#8212;5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers."
msgstr "WordPress wurde erfolgreich auf die Version 5.1 aktualisiert! Nach WordPress 5.0 einem großen Update, welches den Block-Editor einführte konzentriert sich die Version 5.1 auf Verbesserungen, insbesondere auf eine bessere Performance des Editors. Darüber hinaus ebnet diese Version den Weg für ein WordPress, das besser und schneller ist und mehr Sicherheit verspricht, inklusive wichtiger Werkzeuge für Administratoren und Entwickler."
#: wp-admin/about.php:133
msgid "New JS Build Processes"
msgstr "Neue JS-Erstellungs-Prozesse"
#: wp-admin/about.php:91
msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host."
msgstr "WordPress hat festgestellt, dass die Website eine veraltete PHP-Version verwendet. Im Dashboard erscheint eine Anzeige mit Anweisungen zur Kontaktaufnahme mit deinem Webhosting-Unternehmen."
#: wp-admin/about.php:135
msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release."
msgstr "WordPress 5.1 bietet eine neue JavaScript-Erstellungs-Option, als Folge der großen Neuorganisation des Codes, mit der in WordPress 5.0 begonnen wurde."
#: wp-admin/about.php:119
msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context."
msgstr "5.1 führt eine neue Datenbanktabelle zur Speicherung von Metadaten ein, die mit Websites verknüpft sind, und ermöglicht die Speicherung beliebiger standortbezogener Daten, die in einem Multisite-/Netzwerk-Kontext relevant sind."
#: wp-admin/about.php:26
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Danke für die Aktualisierung auf die aktuelle Version!"
#: wp-admin/about.php:144
msgid "Other Developer Goodness"
msgstr "Weitere Verbesserungen für die Entwicklung"
#: wp-admin/about.php:85
msgid "When installing new plugins, WordPress&#8217;s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin."
msgstr "Bei der Installation neuer Plugins prüfen die Website-Health-Funktionen von WordPress, ob ein Plugin eine mit der Website nicht kompatible Version von PHP benötigt. Falls ja, verhindert WordPress, dass dieses Plugin installiert wird."
#: wp-admin/about.php:83
msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress&#8217;s first <a href=\"%s\">Site Health</a> features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress."
msgstr "Mit der Zielsetzung von Sicherheit und Geschwindigkeit führt diese Version die ersten <a href=\"%s\">Website-Health-Funktionen</a> in WordPress ein. Der erste Schritt dahin ist, dass WordPress Benachrichtigungen für Website-Administratoren anzeigt, die veraltete Versionen von PHP der Programmiersprache, auf der WordPress basiert auf ihrer Website verwenden."
#: wp-admin/about.php:104
msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases."
msgstr "Der neue Block-Editor, der in WordPress 5.0 eingeführt wurde, wird ständig verbessert. Am bedeutendsten ist, dass WordPress 5.1 solide Leistungssteigerungen im Editor beinhaltet. Der Editor sollte sich beim Start etwas schneller, und die Eingabe sollte sich reibungsloser anfühlen. Nichtsdestotrotz können in den nächsten Releases weitere Leistungssteigerungen erwartet werden."
#: wp-admin/about.php:146
msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the <code>WP_DEBUG_LOG</code> constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for <code>wp_unique_post_slug()</code> and <code>WP_User_Query</code> and <code>count_users()</code>, a new <code>human_readable_duration</code> function, improved taxonomy metabox sanitization, limited <code>LIKE</code> support for meta keys when using <code>WP_Meta_Query</code>, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!"
msgstr "Zu den weiteren Verbesserungen gehören: Aktualisierungen der Werte für die <code>WP_DEBUG_LOG</code>-Konstante, eine neue Testkonfigurations-Datei-Konstante in der Testumgebung, neue Plugin-Action-Hooks, Short-Circuit-Filter für <code>wp_unique_post_slug()</code>, <code>WP_User_Query</code> und <code> Count_users()</code>, eine neue <code>human_readable_duration</code>-Funktion, verbesserte Taxonomy-Metabox-Sanitization, begrenzte <code>LIKE</code>-Unterstützung für Meta-Keys bei Verwendung von <code>WP_Meta_Query</code>, ein neuer „falsch-gemacht“-Hinweis bei der Registrierung von REST-API-Endpunkten und mehr!"
#: wp-admin/about.php:127
msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above."
msgstr "Die Cron-API wurde mit neuen Funktionen zur Unterstützung der Rückgabe von Daten aktualisiert und enthält neue Filter zur Modifikation des Cron-Speichers. Weitere Veränderungen im Verhalten betreffen das Cron-Spawning auf Servern mit FastCGI und PHP-FPM-Versionen 7.0.16 und höher."
#: wp-admin/about.php:121 wp-admin/about.php:129 wp-admin/about.php:137
#: wp-admin/about.php:148
msgid "<a href=\"%s\">Read more.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Weiterlesen (engl.)</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Trag den Menü-Namen ein und klick auf die Schaltfläche Menü erstellen, um dein erstes Menü zu erstellen."
#: wp-admin/about.php:170
msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor."
msgstr "Hinweis für Benutzer von Unterstützungstechnologien: Falls du Probleme bei der Benutzung des Block-Editors feststellst, empfehlen wir dir, weiterhin den klassischen Editor zu benutzen."
#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "Bearbeite dein Menü unten, oder <a href=\"%s\">erstelle ein neues Menü</a>. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern!"
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Mit Hilfe des Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; kannst du dir Beiträge in einer einfachen Titelliste oder mit einem Textauszug ansehen."
#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr ""
"Bei Mauszeigerkontakt einer Datei in der Liste werden zusätzliche Optionen angezeigt: Bearbeiten, Endgültig löschen und Anschauen.\n"
"Beim Klick auf „Bearbeiten“ werden die Metadaten der Datei angezeigt und können auch bearbeitet werden. Ein Klick auf „Endgültig löschen“, löscht eine Datei aus der Mediathek und von allen Beiträgen, in der sie verwendet wurde. „Anschauen“ öffnet eine Seite, auf welcher die Datei angezeigt wird."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:257
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Das Titelfeld und das große Feld für den Inhalt sind fest positioniert, aber alle anderen Boxen können per Drag &#38; Drop neu angeordnet werden. Du kannst diese auch minimieren oder maximieren durch Klicken auf die Titelleiste jeder Box. Nutze &#8222;Ansicht anpassen&#8220;, um weitere Boxen zu aktivieren oder deaktivieren (Textauszugt, Trackbacks senden, benutzerdefinierte Felder, Diskussionen, Titelform und Autor) oder wähle das 1- oder 2-Spalten-Layout für diese Ansicht."
#: wp-admin/install.php:260
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Unzureichende Voraussetzungen"
#: wp-admin/includes/template.php:528
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt."
#: wp-admin/includes/template.php:531
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert."
#: wp-admin/includes/file.php:1775
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leeren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:999 wp-admin/includes/dashboard.php:1175
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Dieses Widget benötigt JavaScript."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Find Themes"
msgstr "Themes finden"
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:144
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo Welt!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-welt"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hauptindex-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup-Kommentare"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorie-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Suchformular"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Theme-Funktionen"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Bilder)"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Videos)"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Audios)"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Anwendung)"
#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (für Rewrite-Regeln)"
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentar-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup-Kommentar-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen."
#: wp-admin/includes/file.php:758
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner."
#: wp-admin/includes/file.php:759
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren."
#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Fehlerhafte Formulareingabe."
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei."
#: wp-admin/includes/file.php:1802
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindungsinformation"
#: wp-admin/includes/file.php:1836
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: wp-admin/includes/file.php:1879
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Authentifizierungschlüssel"
#: wp-admin/includes/file.php:1881
msgid "Public Key:"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel:"
#: wp-admin/includes/file.php:1885
msgid "Private Key:"
msgstr "Privater Schlüssel:"
#: wp-admin/includes/file.php:1858
msgid "Connection Type"
msgstr "Verbindungstyp"
#: wp-admin/includes/file.php:1769
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1772
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "Popular tags"
msgstr "Populäre Schlagwörter"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basierend auf %s Abstimmung)"
msgstr[1] "(basierend auf %s Abstimmungen)"
#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:835
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert"
#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659
msgid "%s or higher"
msgstr "%s oder höher"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:653
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibel bis zu:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Plugin-Seite &#187;"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
#: wp-admin/includes/plugin.php:834
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eines der Plugins ist ungültig."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Die Plugindatei existiert nicht."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1056
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Das Plugin hat keinen validen Header."
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash; ODER &ndash;"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nicht oben halten"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: wp-admin/includes/template.php:444
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Antwort auf Kommentar"
#: wp-admin/includes/template.php:486
msgid "Submit Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566
#: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: wp-admin/includes/template.php:716
msgid "Enter new"
msgstr "Neu eingeben"
#: wp-admin/includes/template.php:729
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"
#: wp-admin/includes/template.php:946
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Ehe du die Importdatei hochladen kannst, musst du folgende Fehler beheben:"
#: wp-admin/includes/template.php:953
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:"
#: wp-admin/includes/template.php:953
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:958
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei aktualisieren und importieren"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180
msgid "Feature Filter"
msgstr "Nach Funktionen filtern"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Weitere WordPress-News"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:122
msgid "View all"
msgstr "Alle ansehen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:177
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: wp-admin/includes/template.php:449 wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Auf diesen Kommentar antworten"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type und TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280
msgid "Changing to %s"
msgstr "Geändert zu %s"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296
msgid "Found %s"
msgstr "Gefunden %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ungültige Daten eingegeben."
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Download fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Der Zielordner existiert bereits."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:110
msgid "Please select a file"
msgstr "Wähle bitte eine Datei"
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden."
#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Update Comment"
msgstr "Kommentar aktualisieren"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701
msgid "Allow Pings"
msgstr "Erlaube Pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Installation"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: wp-admin/install.php:211
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installieren"
#: wp-admin/link.php:116
msgid "Link not found."
msgstr "Link nicht gefunden."
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Allgemein"
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: wp-admin/options-general.php:143
msgid "Anyone can register"
msgstr "Jeder kann sich registrieren."
#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers"
#: wp-admin/options-general.php:269
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit."
#: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381
msgid "Custom:"
msgstr "Angepasst:"
#: wp-admin/options-general.php:394
msgid "Week Starts On"
msgstr "Woche beginnt am "
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bearbeiten"
#: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434 wp-admin/theme-editor.php:186
#: wp-admin/plugin-editor.php:183
msgid "File edited successfully."
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet."
#: wp-admin/plugin-editor.php:218
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:"
#: wp-admin/theme-editor.php:286 wp-admin/plugin-editor.php:268
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"
#: wp-admin/theme-editor.php:308 wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "Update File"
msgstr "Datei aktualisieren"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins suchen"
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Themes bearbeiten"
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:"
#: wp-admin/update.php:243
msgid "Install Themes"
msgstr "Themes installieren"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370
#: wp-admin/update-core.php:533
msgid "Installation Failed"
msgstr "Die Installation ging schief"
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Pluginreaktivierung"
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert."
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden."
#: wp-admin/update.php:127
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installiere Plugin: %s"
#: wp-admin/update.php:268 wp-admin/theme-install.php:58
#: wp-admin/theme-install.php:150 wp-admin/theme-install.php:152
msgid "Upload Theme"
msgstr "Theme hochladen"
#. translators: %d: comment ID
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Kommentar %d existiert nicht"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886
msgid "Someone"
msgstr "Jemand"
#. translators: %s: user who is currently editing the page
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade."
#: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:"
#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:"
#: wp-admin/comment.php:352
msgid "Unknown action."
msgstr "Unbekannte Aktion."
#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Angezeigt %s&#8211;%s von %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Unapprove"
msgstr "Zurückweisen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/update.php:248
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installiere Theme: %s"
#: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Wichtig:"
#. translators: %s: theme version
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualisiere auf Version %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Link Target"
msgstr "Linkziel"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679
msgid "No items."
msgstr "Keine Elemente."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:425
msgid "Most Recent"
msgstr "Zuletzt erstellt"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen"
#: wp-admin/includes/plugin.php:472
msgid "Custom database class."
msgstr "Eigene Datenbankklasse."
#: wp-admin/includes/plugin.php:476
msgid "External object cache."
msgstr "Externer Objekt-Cache."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "Your chosen password."
msgstr "Das von dir gewählte Passwort."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Das Passwort, das du während der Installation gewählt hast."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "Sample Page"
msgstr "Beispiel-Seite"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "sample-page"
msgstr "beispiel-seite"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:852
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:858
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin aktualisieren"
#: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565
#: wp-admin/includes/template.php:693
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: wp-admin/includes/template.php:689
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:"
#: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibles Archiv."
#: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden."
#: wp-admin/includes/file.php:1256
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden."
#: wp-admin/includes/file.php:1306
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeres Archiv."
#: wp-admin/includes/file.php:1808
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver."
#: wp-admin/includes/file.php:1817
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-Benutzername"
#: wp-admin/includes/file.php:1818
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-Passwort"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Autor-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Schlagwort-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <code>upload_max_filesize</code>, die in der Datei <code>php.ini</code> eingetragen ist."
#: wp-admin/includes/file.php:754
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <em>MAX_FILE_SIZE</em>, die im HTML-Formular angegeben ist."
#: wp-admin/includes/file.php:791
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch."
#: wp-admin/includes/file.php:976
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
#: wp-admin/comment.php:122
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als Spam markieren"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Änderung &mdash;"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Create a New User"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s Benutzer"
msgstr[1] "%s Benutzer"
#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Du hast %1$s und %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Kommentar zurückweisen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Dein Browser ist veraltet!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Right Now"
msgstr "Auf einen Blick"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress-Blog"
#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben."
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Kommentar moderieren"
#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Benutzer existiert (existieren) bereits"
#: wp-admin/install.php:330
msgid "Information needed"
msgstr "Benötigte Informationen"
#: wp-admin/install.php:331
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern."
#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr ""
"Falls du nicht willst, dass gemachte Änderungen bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, so solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. \n"
"Unter <em>Weitere Informationen</em> findest du Links, die den Aufbau und die Funktionsweise von WordPress-Plugins erklären."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird. "
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du ein paar grundlegende Einstellungen vornehmen."
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit."
#: wp-admin/options-general.php:267
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit."
#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit."
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
msgid "%s plugin"
msgstr "%s Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "%s plugins"
msgstr "%s Plugins"
#: wp-admin/includes/import.php:219
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Kommentar ein."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1521
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Aktualisiere %2$s</a> oder informiere dich über Alternativen bei <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
#: wp-admin/includes/file.php:1760
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfe die Einstellungen."
#: wp-admin/includes/plugin.php:473
msgid "Custom database error message."
msgstr "Eigene Datenbank-Fehlermeldung."
#: wp-admin/includes/plugin.php:471
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Erweitertes Caching-Plugin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:475
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Eigene Wartungsmodus-Nachricht."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Finde ein Theme basierend auf spezifischen Eigenschaften."
#: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
#: wp-admin/theme-editor.php:241
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dieses Theme ist fehlerhaft."
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Leider musst du Dateien löschen, bevor du noch mehr hochladen kannst."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:551
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/theme-editor.php:300
#: wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325
msgid "Caution:"
msgstr "Vorsicht:"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:303
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "Storage Space"
msgstr "Speicherplatz"
#: wp-admin/includes/template.php:484
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Keine Kommentare warten auf Moderation."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:556
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andere Notizen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
#: wp-admin/includes/plugin.php:209
msgid "By %s."
msgstr "Von %s."
#: wp-admin/includes/template.php:445
msgid "Add new Comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dieses Theme ist schon installiert und aktuell."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:356
msgid "Collapse"
msgstr "Einklappen"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
msgid "Preview %s"
msgstr "Vorschau %s"
#: wp-admin/includes/plugin.php:480
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Wird ausgeführt, bevor das Netzwerk geladen wird."
#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Die Unterstützung für eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist nicht aktiviert."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Type of search"
msgstr "Art der Suche"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691
msgid "Select comment"
msgstr "Kommentar auswählen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:356
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Suchmaschinen ausgeschlossen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1688
msgid "Get Started"
msgstr "Jetzt loslegen"
#: wp-admin/includes/widgets.php:253
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: wp-admin/includes/widgets.php:252
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:116
msgid "Search by tag"
msgstr "Schlagwortsuche"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:113
msgid "Search by author"
msgstr "Suche nach Autor"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
msgid "Search by keyword"
msgstr "Stichwortsuche"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Erfahre mehr über den Einstieg"
#: wp-admin/async-upload.php:56
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1723
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Verwalten von <a href=\"%1$s\">Widgets</a> oder <a href=\"%2$s\">Menüs</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1736
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Kommentare ein- oder ausschalten"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelner Beitrag"
#. translators: %s: user who is currently editing the post
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Beitrag gerade."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin-Homepage &#187;"
#: wp-admin/theme-editor.php:288 wp-admin/plugin-editor.php:268
msgid "Look Up"
msgstr "Nachschlagen"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Das Paket enthält keine Dateien."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Im Dokumentation-Menü unter dem Editor findest du eine Auflistung aller PHP Funktionen, welche das Plugin-File erkennt. Mit einem Klick auf Nachschlagen gelangst du zu einer neuen Seite mit weiteren Informationen zur Funktion. "
#: wp-admin/includes/template.php:2406
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Das Backup dieses Beitrags in deinem Browser stimmt nicht mit der unten stehenden Version überein."
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Aktualisiere Theme %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Aktualisiere Plugin %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Die Übersetzung wurde erfolgreich aktualisiert."
#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Suche nach %1$s in %2$s"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Aktualisiere auf WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#: wp-admin/includes/file.php:1066
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Die Prüfsumme der Datei (%1$s) stimmt nicht mit dem erwarteten Prüfsummenwert (%2$s) überein."
#: wp-admin/includes/file.php:1852
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Dieses Passwort wird nicht auf dem Server gespeichert."
#: wp-admin/install.php:363
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an."
#: wp-admin/install.php:366
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Der von dir gewählte Benutzername enthält ungültige Zeichen."
#: wp-admin/install.php:374
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben."
#. translators: %s: Name of language item
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332
msgid "Translations for %s"
msgstr "Übersetzungen für %s"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Deine Website wurde auf WordPress %2$s aktualisiert"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ist verfügbar. Bitte aktualisieren!"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Die Aktualisierung ist einfach und dauert nur einen kurzen Augenblick:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Das bedeutet, dass deine Website entweder offline oder defekt ist. Keine Panik, das lässt sich reparieren."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Bitte prüfe deine Website jetzt. Möglicherweise funktioniert alles. Wenn du den Hinweis bekommst, dass du aktualisieren musst, solltest du das machen:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Wir haben einige Informationen, die den Fehler, der auf deiner Website aufgetaucht ist, beschreiben."
#. translators: %s: Error code
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fehler-Code: %s"
#. translators: %s: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s ist ebenfalls verfügbar."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Folgende Plugins wurden erfolgreich aktualisiert: "
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Folgende Themes wurden erfolgreich aktualisiert:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Folgende Übersetzungen wurden erfolgreich aktualisiert:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Bei folgenden Plugins ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Bei folgenden Themes ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Bei folgenden Übersetzungen ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "Erfolg! WordPress wurde erfolgreich auf %s aktualisiert"
#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "Fehler! Die Aktualisierung von WordPress auf Version %s ist fehlgeschlagen"
#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "FAILED: %s"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s"
#. translators: %s: site title
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Bei Aktualisierungen im Hintergrund sind Fehler aufgetaucht"
#. translators: %s: site title
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Aktualisierung im Hintergrund abgeschlossen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "Recently Published"
msgstr "Kürzlich veröffentlicht"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:808
msgid "No activity yet!"
msgstr "Bisher keine Aktivitäten!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Beliebtes Plugin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1462 wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Uploads verwalten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:789
msgid "Publishing Soon"
msgstr "In Kürze veröffentlichen"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Wiederherstellungsfehler: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fehler: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:272
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Beitrag"
msgstr[1] "%s Beiträge"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Seite"
msgstr[1] "%s Seiten"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:877
msgid "M jS"
msgstr "d.m."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "At a Glance"
msgstr "Auf einen Blick"
#. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2463
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertung"
msgstr[1] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertungen"
#. translators: %s: the rating
#: wp-admin/includes/template.php:2467
msgid "%s rating"
msgstr "%s Bewertung"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:533
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Was beschäftigt dich?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "Quick Draft"
msgstr "Schneller Entwurf"
#. translators: %s: number of comments in moderation
#. translators: %s: number of comments moderated
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s in Moderation"
msgstr[1] "%s in Moderation"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1728
msgid "Manage widgets"
msgstr "Widgets verwalten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1730
msgid "Manage menus"
msgstr "Menüs verwalten"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1099
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860
#: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351
#: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "All comment types"
msgstr "Alle Kommentararten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Wir haben einige Links zusammengestellt, um dir den Start zu erleichtern:"
#: wp-admin/includes/template.php:2043
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738
msgid "Sticky"
msgstr "Oben halten"
#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/user-edit.php:640
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3605
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:877
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:830
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Deine Website läuft mit Version %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516
msgid "Detach"
msgstr "Loslösen"
#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
#: wp-admin/comment.php:176
msgid "In Response To"
msgstr "Als Antwort auf"
#: wp-admin/includes/template.php:2491
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Du bearbeitest gerade die Seite, die deine letzten Beiträge anzeigt."
#: wp-admin/comment.php:202
msgid "Submitted on"
msgstr "Eingereicht am"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"AKTUALISIERUNGS-PROTOKOLL\n"
"=========================="
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
#: wp-admin/includes/file.php:1837
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Beispiel: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/file.php:1888
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Gib das Verzeichnis auf dem Server an, in dem der öffentliche sowie der private Schlüssel liegen. Falls eine Passphrase benötigt wird, gib diese im darüber liegenden Passwort-Feld ein."
#: wp-admin/options-general.php:344
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "Gib im folgenden Feld ein eigenes Datumsformat ein"
#: wp-admin/options-general.php:345
msgid "Custom date format:"
msgstr "Eigenes Datumsformat:"
#: wp-admin/options-general.php:381
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "Gib im folgenden Feld ein eigenes Zeitformat ein"
#: wp-admin/options-general.php:382
msgid "Custom time format:"
msgstr "Eigenes Zeitformat:"
#: wp-admin/includes/template.php:2052
msgid "Front Page"
msgstr "Startseite"
#: wp-admin/includes/template.php:2056 wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Beitragsseite"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3801
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3931
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3993
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4093
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4219
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Es ist nicht möglich, eine Verbindung mit dem Dateisystem herzustellen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026
msgid "Missed schedule"
msgstr "Verpasste Planung"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1186 wp-admin/customize.php:150
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Lädt&#160;&hellip;"
#: wp-admin/theme-editor.php:164 wp-admin/plugin-editor.php:168
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funktionsname&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Wenn du dich an uns wendest, geben wir unser Bestes, damit dieses Problem nicht mehr auftritt."
#. translators: %s: Support e-mail
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Das WordPress-Team möchte dir gerne helfen. Leite diese E-Mail an %s weiter. Das Team wird sich mit dir in Verbindung setzen, um sicherzustellen, dass deine Website funktioniert."
#. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3425
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Kürzlich aktualisiert"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:751
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Für dieses Plugin spenden &#187;"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:721
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d Stern"
msgstr[1] "%d Sterne"
#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1683
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Willkommen bei WordPress!"
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Du kannst eine Sprache auswählen. Die Sprachdateien werden dann automatisch heruntergeladen und installiert (Schreibrechte in deinem Dateisystem vorausgesetzt)."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3581
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s wurde abgemeldet."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3456
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Die Vorschau ist im Editor nicht verfügbar."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Nach Kommentarart filtern"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3577
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Du bist nun von allen anderen Geräten abgemeldet."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:174
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Vorgestellt"
#: wp-admin/install.php:131
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Zeichen enthalten."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ausstehend]"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:387
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Diese Empfehlungen basieren auf Plugins, welche du und andere Anwender installiert haben."
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:157
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Du wirst dieses Passwort zum Anmelden brauchen. Bitte bewahre es an einem sicheren Ort auf."
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Du kannst auch Kommentare über diese Seite moderieren, indem du im Modul <em>Status</em> die entsprechende Einstellung triffst. Es ist ebenso möglich, das Datum des Kommentars zu ändern."
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; ansehen"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; ansehen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1689 wp-admin/includes/dashboard.php:1691
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Website anpassen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1694
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "oder <a href=\"%s\">das komplette Theme wechseln</a>"
#: wp-admin/install.php:183
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Bitte überprüfe nochmal deine E-Mail-Adresse auf Richtigkeit, bevor du weitermachst."
#: wp-admin/install.php:387
msgid "Success!"
msgstr "Installation erfolgreich!"
#: wp-admin/includes/file.php:1902
msgid "Proceed"
msgstr "Weiter"
#: wp-admin/theme-editor.php:42 wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Websites im Netzwerk."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "Search Sites"
msgstr "Websites durchsuchen"
#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s Website"
msgstr[1] "%s Websites"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:405
msgid "Create a New Site"
msgstr "Neue Website anlegen"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Erkläre in ein paar Worten, worum es auf deiner Website geht."
#: wp-admin/includes/plugin.php:481
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei gelöschter Website."
#: wp-admin/includes/plugin.php:483
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei deaktivierter Website."
#: wp-admin/includes/plugin.php:482
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei inaktiver Website."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Die Website-Adresse und WordPress-Adresse können sowohl gleich als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress zum Beispiel in einem Unterverzeichnis installieren, aber trotzdem direkt über die Domain aufrufen. Wie du das bewerkstelligen kannst, ist bei <em>Für mehr Information</em> verlinkt."
#: wp-admin/my-sites.php:122
msgid "Visit"
msgstr "Ansehen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1712
msgid "View your site"
msgstr "Sieh dir deine Website an"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1701 wp-admin/includes/dashboard.php:1704
msgid "Edit your front page"
msgstr "Bearbeite deine Startseite"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1702 wp-admin/includes/dashboard.php:1705
msgid "Add additional pages"
msgstr "Füge zusätzliche Seiten hinzu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1706
msgid "Add a blog post"
msgstr "Erstelle einen Beitrag"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1716
msgid "More Actions"
msgstr "Weitere Möglichkeiten"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Füge Menüeinträge aus der linken Spalte hinzu."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Es gibt ein paar ungültige Einträge im Menü. Bitte überprüfe oder entferne diese."
#: wp-admin/includes/template.php:1284
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Theme Footer"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Theme Header"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Es gibt keine Walker-Klasse mit der Bezeichnung %s."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s wurde aktualisiert."
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Sommerzeit beginnt am: %s."
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Normalzeit beginnt am: %s."
#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Von %1$s %2$s"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:199
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Bearbeite %s (aktiv)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Durchstöbere %s (aktiv)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Bearbeite %s (inaktiv)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Durchstöbere %s (inaktiv)"
#: wp-admin/my-sites.php:72
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"
#: wp-admin/includes/template.php:1277
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Bedienfeld umschalten: %s"
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712
#: wp-admin/comment.php:194
msgid "In reply to %s."
msgstr "Als Antwort auf %s."
#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590
msgid "User %s added"
msgstr "Benutzer %s hinzugefügt"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Dem Sprachpaket fehlt entweder die Datei %1$s oder %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717
msgid "No pending comments"
msgstr "Keine ausstehenden Kommentare"
#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1495
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Es scheint, als würdest du eine unsichere Version von %s verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um das optimale Nutzungserlebnis mit WordPress zu haben, solltest du deinen Browser auf eine neue Version aktualisieren."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Theme und klicke dann auf &#8222;-Wähle-&#8220;. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Theme zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst."
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Der Plugin-Header %1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s."
#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Eingereicht am"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:874
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:586
msgid "View all drafts"
msgstr "Alle Entwürfe anzeigen"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Bitte aktualisiere deine Website unter %1$s auf WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Wir haben es versucht, konnten deine Website aber nicht automatisch aktualisieren."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Das WordPress-Team"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347 wp-admin/custom-background.php:485
#: wp-admin/custom-header.php:886
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein gültiges Bild. Bitte erneut versuchen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "FEHLER: Du antwortest auf einen Kommentar zu einem Entwurf."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4273 wp-admin/plugins.php:480
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lange es noch auf der Haupt-Website aktiv ist."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Notiere dir bitte das Passwort!</em></strong> Dies ist ein <em>Zufalls</em>passwort, das nur für dich erstellt wurde."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Keine Datei hochgeladen."
#: wp-admin/includes/file.php:760
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Der Datei-Upload wurde von einer Erweiterung gestoppt."
#: wp-admin/includes/file.php:983
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb. Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb wiederherstellen."
#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Der Titel der Website ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browsers und auch meist direkt auf der Startseite sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Untertitel (eine weitere Beschreibung der Seite) wird ebenfalls von vielen Themes angezeigt. Sowohl Titel als auch Beschreibung sollten im Hinblick auf die Darstellung in Suchmaschinen, sinnvoll gewählt werden."
#: wp-admin/comment.php:145
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam eingestuft."
#: wp-admin/options-general.php:251
msgid "Local time is %s."
msgstr "Die Ortszeit ist %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:955
msgid "View more comments"
msgstr "Zeige mehr Kommentare"
#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s zu %2$s %3$s"
#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Freischaltung"
msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Freischaltung"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "View this comment"
msgstr "Diesen Kommentar anzeigen"
#: wp-admin/includes/template.php:1815
msgid "Attach to existing content"
msgstr "An bestehenden Inhalt anhängen"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:269
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Deine Datei %s hat ein leeres Datenbank-Tabellenpräfix, was nicht unterstützt wird."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:282
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Die Konstante %s kann während der Installation von WordPress nicht definiert werden."
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taxonomie-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Datums-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Singular-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Einzelseite"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Diesen Kommentar aus dem Spamfilter wiederherstellen"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788
msgid "Update progress"
msgstr "Aktualisierungsvorgang"
#: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-new.php:465 wp-admin/user-new.php:469
#: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:512
#: wp-admin/user-edit.php:440 wp-admin/user-edit.php:488
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"
#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Diesen Kommentar aus dem Papierkorb wiederherstellen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen"
#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Von %1$s zu %2$s %3$s"
#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:755
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-admin/install.php:328
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr ""
"Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress! \n"
"Gib unten einfach die benötigten Informationen ein und schon kannst du starten mit der am besten erweiterbaren und leistungsstarken persönlichen Veröffentlichungsplattform der Welt."
#: wp-admin/options-general.php:165
msgid "Site Language"
msgstr "Sprache der Website"
#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Um mehr über Version %s zu erfahren, schau dir die Seite „Über WordPress“ an:"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Schnellanpassung dieses Kommentars inline vornehmen"
#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Verknüpfung mit &#8222;%s&#8220; aufheben"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220; aus dem Papierkorb wiederherstellen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Lies alle Bewertungen auf WordPress.org oder schreib deine Eigene!"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/dashboard.php:654
msgid "Edit this comment"
msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8222;%s&#8220; in den Papierkorb verschieben"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip-Datei"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Theme zip file"
msgstr "Theme zip-Datei"
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf &#8222;Datei aktualisieren&#8220; zu klicken."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nicht verknüpft)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:357
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Falls du (oder ein anderes Mitglied) Plugins auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchsuchen."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Benutzername bei WordPress.org:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favoriten auflisten"
#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:122
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Eine Änderung der Administratoren-E-Mail-Adresse in %s steht noch aus."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:252
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Ein WordPress-Kommentator"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3745
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963
msgid "No theme specified."
msgstr "Kein Theme angegeben."
#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Templates dieser Website zu bearbeiten."
#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu bearbeiten."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046 wp-admin/update.php:102
#: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins auf dieser Website zu installieren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4264 wp-admin/plugins.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu löschen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4159 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktualisieren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4335
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu verwalten."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privater Beitrag)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme auf dieser Website zu löschen."
#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Embed Template"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Embed Header-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Embed Footer-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Embed 404-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Embed Content-Template"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/update.php:173
#: wp-admin/update.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes dieser Website zu aktualisieren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin konnte nicht gelöscht werden."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3758 wp-admin/update.php:222
#: wp-admin/update.php:261 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu installieren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3942
msgid "Update failed."
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4011
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Theme konnte nicht gelöscht werden."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:262
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität von WordPress. Du kannst Plugins automatisch vom <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin-Verzeichnis</a> installieren oder ein Plugin im .zip-Format durch Klicken des Button oben auf dieser Seite hochladen."
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Beiträge von einem RSS-Feed importieren."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Beiträge und Medien von Tumblr über deren API importieren."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Links im OPML-Format importieren."
#: wp-admin/includes/import.php:226
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Tags aus einer WordPress-Export-Datei importieren."
#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Beiträge, Kommentare und Benutzer von einem Blogger-Blog importieren."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Beiträge und Kommentare von einem Movable Type- oder TypePad-Blog importieren."
#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Beiträge von LiveJournal über deren API importieren."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Das Stamm-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Das Inhalts-Verzeichnis von WordPress \"wp-content\" kann nicht gefunden werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Das Plugin-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Suche Plugins nach:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1709
msgid "Add an About page"
msgstr "Erstelle eine „Über mich“-Seite"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Für PHP-Dateien kannst du über die Auswahlliste „Dokumentation“ Hilfe zu den Funktionen erhalten, die in der Datei verwendet werden. Ein Klick auf „Nachschlagen“; verweist zu einer Seite, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt."
#: wp-admin/includes/template.php:1816
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "„Medien hinzufügen“-Bedienfeld schließen"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "In dieser Ansicht werden einem Benutzer alle Websites angezeigt, auf die er in diesem Netzwerk Zugriff hat. Des Weiteren kann hier eine Website als Primäre Website (auch: Haupt-Website) festgelegt werden. Die Links unter jeder Website ermöglichen den Zugriff auf das Dashboard oder Frontend der jeweiligen Website."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:838
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Aktuelle Version installiert"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:830
msgid "Install Update Now"
msgstr "Update jetzt installieren"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Einige Übersetzungen benötigen eine Aktualisierung. Warte noch ein paar Sekunden ab, während wir diese ebenfalls aktualisieren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4144
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251
msgid "No plugin specified."
msgstr "Kein Plugin angegeben."
#: wp-admin/install.php:389
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress wurde installiert. Vielen Dank, und nun viel Spaß!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1522
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Den Bereich für Browser-Warnungen ausblenden"
#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "&#8222;%s&#8220; mit bestehendem Inhalt verknüpfen"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s ausstehender Kommentar"
msgstr[1] "%s ausstehende Kommentare"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:181
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wenn du ein Theme im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen und somit installieren."
#: wp-admin/comment.php:142
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:94
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Suche nach Themes per Stichwort."
#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Die <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Zeichencodierung</a> deiner Website (UTF-8 wird empfohlen)"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Alle Übersetzungen sind auf dem neuesten Stand."
#: wp-admin/theme-editor.php:301
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Eltern-Themes."
#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dieses Child-Theme greift auf Dateien des übergeordneten Eltern-Themes %s zurück."
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8222;%s&#8220; ist gesperrt"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:262
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/freedoms.php:92
#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/plugin-install.php:86
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/"
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Dokumentation zu Kommentare (engl.)</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Dokumentation zu Themes (engl.)</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Dokumentation zu Theme Entwicklung (engl.)</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:50
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Dokumentation zu Dateien bearbeiten (engl.)</a>"
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Dokumentation zu Allgemeine Einstellungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentation zu Meine Websites (engl.)</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Dokumentation zum Plugin-Editor (engl.)</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Dokumentation wie man ein WordPress Plugin schreibt (engl.)</a>"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien an Beiträge anzuhängen."
#: wp-admin/includes/template.php:2114
msgid "Current Header Image"
msgstr "Das derzeitige Header-Bild"
#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Current Background Image"
msgstr "Derzeit aktives Hintergrundbild"
#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Bei einer Aktualisierung auf eine neuere Version dieses Themes, werden hier vorgenommene Änderungen überschrieben. Um das zu vermeiden, solltest du stattdessen die Erstellung eines <a href=\"%s\">Child-Themes</a> in Erwägung ziehen."
#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:312
#: wp-admin/plugin-editor.php:283
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Du musst diese Datei beschreibbar machen, bevor du deine Änderungen speichern kannst. Weitere Informationen dazu findest du im <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex (engl.)</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Neueste"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Seitenleiste einklappen"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1366 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorie- und Schlagwort-Konverter"
#: wp-admin/includes/template.php:2407
msgid "Restore the backup"
msgstr "Backup wiederherstellen"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:255
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hallo, dies ist ein Kommentar.\n"
"Um mit dem Freischalten, Bearbeiten und Löschen von Kommentaren zu beginnen, besuche bitte die Kommentare-Ansicht im Dashboard.\n"
"Die Avatare der Kommentatoren kommen von <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Es wurde kein passendes Theme zu deiner Auswahl gefunden."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Konvertiere wahlweise existierende Kategorien in Schlagwörter oder Schlagwörter in Kategorien."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion von WordPress. Diese Feature-Plugins sind ebenfalls in der Entwicklung. <a href=\"%s\">Erfahre mehr (engl.)</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA-TESTER?\n"
"============\n"
"\n"
"Diese Mail zur Fehlerbehebung wird an dich verschickt, wenn du eine Entwicklungsversion von WordPress verwendest.\n"
"\n"
"Kannst du uns Fehler, die ggf. durch einen Bug in WordPress verursacht werden, bitte mitteilen?\n"
" * Starte einen neuen Thread im Support-Forum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Oder, wenn es dir leicht fällt, einen Bug-Report zu schreiben: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Danke! -- Das WordPress-Team"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:703
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:712
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Bewertungen mit %1$d Stern: %2$s. Wird in neuem Fenster geöffnet."
msgstr[1] "Bewertungen mit %1$d Sternen: %2$s. Wird in neuem Fenster geöffnet."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1708
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Schreibe deinen ersten Beitrag"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815
msgid "Update Translations"
msgstr "Übersetzungen aktualisieren"
#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Seiten-Template"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen im visuellen Editor"
#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für visuellen Editor"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Die Aktualisierung der Übersetzung ist fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Die aktuelle Version wird installiert&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:999
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Wird geladen&#160;&hellip;"
#: wp-admin/options-general.php:240
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Koordinierte Weltzeit (%1$s) ist %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Beitrag oben halten"
#: wp-admin/includes/widgets.php:247
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Widget bearbeiten: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1207
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1200
msgid "Edit city"
msgstr "Stadt bearbeiten"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1142
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1130
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1219
msgid "Cincinnati"
msgstr "Hamburg"
#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1296
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Momentan gibt es keine Veranstaltungen in der Nähe von %1$s. Möchtest du <a href=\"%2$s\">eine organisieren</a>?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten"
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Wähle entweder eine Stadt in deiner Zeitzone oder gib einen UTC-Zeitzonenversatz an."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1333
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://de.wordpress.org/news/"
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1249
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Besuche eine Veranstaltung in der Nähe von %s:"
#: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:244
msgid "Theme Installation"
msgstr "Theme-Installation"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin-Installation"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktive Installationen:"
#: wp-admin/theme-editor.php:354 wp-admin/plugin-editor.php:313
msgid "I understand"
msgstr "Verstanden"
#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:985
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Das Plugin %s konnte nicht vollständig entfernt werden."
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://de.wordpress.org/news/"
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This aktivieren"
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This ist nicht verfügbar. Bitte kontaktiere den Administrator deiner Website."
#: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/plugin-editor.php:307
msgid "Heads up!"
msgstr "Achtung!"
#: wp-admin/includes/file.php:488
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Kann nicht in die Datei schreiben."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Deine letzten Entwürfe"
#: wp-admin/theme-editor.php:190 wp-admin/plugin-editor.php:187
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Bei der Aktualisierung der Datei trat ein Fehler auf. Du musst vermutlich etwas beheben und es erneut versuchen."
#. translators: 1: line number, 2: file path
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Deine PHP-Code-Änderungen wurden aufgrund eines Fehlers in Zeile %1$s der Datei %2$s zurückgesetzt. Bitte beheben und versuchen, erneut zu speichern."
#: wp-admin/theme-editor.php:278 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Selected file content:"
msgstr "Inhalt der ausgewählten Datei:"
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Installation erforderlich"
#: wp-admin/includes/file.php:545
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Kommunikation mit der Website, um auf fatale Fehler zu prüfen, nicht möglich, daher wurde die PHP-Änderung rückgängig gemacht. Du wirst deine veränderte PHP-Datei mit anderen Mitteln hochladen müssen, wie per SFTP."
#: wp-admin/theme-editor.php:245
msgid "Theme Files"
msgstr "Theme-Dateien"
#: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "View All"
msgstr "Alle anzeigen"
#: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037
msgid "Customization Draft"
msgstr "Customizer-Entwurf"
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2380
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Vermutlich direkte Einbindung von %1$s, um %2$s zu benutzen. Das ist sehr falsch. Den %2$s-Aufruf bitte stattdessen als Hook in die %3$s-Action einklinken."
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Herunterladen der Übersetzung von %s&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/plugin.php:474
msgid "Custom installation script."
msgstr "Eigenes Installationsskript."
#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:988
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Die Plugins %s konnten nicht vollständig entfernt werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:275
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:201
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Es gibt keine Notwendigkeit, dein CSS hier zu ändern. Du kannst CSS-Änderungen mit dem <a href=\"%s\">eingebauten CSS-Editor</a> vornehmen und dir diese direkt als Vorschau anzeigen lassen."
#: wp-admin/theme-editor.php:350
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Solltest du dich dennoch dazu entscheiden, direkt zu editieren, empfehlen wir dir mittels Dateimanager eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schief geht."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Gib hier die Adresse ein, wenn <a href=\"%s\">die Startseite deiner Website von deinem WordPress-Installationsverzeichnis abweichen soll</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:196
msgid "Did you know?"
msgstr "Hast du das gewusst?"
#: wp-admin/includes/import.php:85 wp-admin/includes/file.php:793
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Die Datei ist leer. Dieser Fehler kann daher rühren, dass Uploads in deiner php.ini deaktiviert wurden, oder dass in deiner php.ini \"post_max_size\" einen kleineren Wert hat als \"upload_max_filesize\"."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Du kannst das Plugin-Verzeichnis auch, sondiert nach den beliebtesten Schlagwörtern, durchsuchen:"
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Diese Datei existiert nicht! Überprüfe bitte die Schreibweise und versuche es nochmal."
#: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Diese Datei existiert nicht! Überprüfe bitte die Schreibweise und versuche es nochmal."
#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet. Wenn du diese änderst, bekommst du eine E-Mail an deine neue E-Mail-Adresse, um die Änderung zu bestätigen. <strong>Die neue Adresse wird erst nach dieser Bestätigung benutzt.</strong>"
#: wp-admin/includes/file.php:1812
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Bitte gib die FTP- oder SSH-Zugangsdaten ein, um fortzufahren."
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Bitte gib die FTP-Zugangsdaten ein, um fortzufahren."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/users.php:560
msgid "Search Users"
msgstr "Benutzer suchen"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "Search plugins..."
msgstr "Plugins durchsuchen ..."
#: wp-admin/install.php:378
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Entschuldigung, aber das ist keine gültige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen aus wie <code>benutzername@beispiel.de</code>."
#: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512
msgid "Repeat Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Du musst Mitglied von mindestens einer Website (des Netzwerks) sein, um diese Seite nutzen zu können."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Die von dir gewählte primäre Website existiert nicht."
#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Kommentar endgültig löschen"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Diesen Kommentar endgültig löschen"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8222;%s&#8220; endgültig löschen"
#. translators: %s: Network home URL
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress-Website: %s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:611
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Neue WordPress-Website"
#: wp-admin/includes/template.php:2410
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Das wird den aktuellen Editor-Inhalt mit dem Inhalt der letzten gespeicherten Version ersetzen. Du kannst die Funktionen Rückgängig oder Wiederherstellen im Editor nutzen, um den alten Inhalt zurück zu holen oder um zur wiederhergestellten Version zurückzukehren."
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:131
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Du hast keinen Kategorienamen eingegeben."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Dein Webhosting-Anbieter, Freiwillige im WordPress-Support-Forum oder eine freundliche Person mit Programmier-Kenntnissen können dir vielleicht mit diesen Informationen weiterhelfen:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Es stehen auch Aktualisierungen für einige deiner Plugins oder Themes zur Verfügung. Aktualisiere sie jetzt:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739
#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Für die Sicherheit deiner Website ist es wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten. Damit machst du auch das Internet für dich und deine Besucher sicherer."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Wenn du irgendwelche Fehler feststellst oder Unterstützung benötigst, steht dir das WordPress.org-Supportforum mit seinen freiwilligen Helfern zur Verfügung."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf Version %2$s zu aktualisieren."
#. translators: 1: Home URL, 2: Core update version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf die neueste Version %2$s zu aktualisieren."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Es sind keine weiteren Aktionen Deinerseits notwendig."
#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] DRINGEND: Deine Website ist möglicherweise wegen einer fehlerhaften Aktualisierung nicht verfügbar."
#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This ist nicht installiert. Bitte installiere Press This von der <a href=\"%s\">Haupt-Website</a>."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3568
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Die Sitzungen konnten nicht abgemeldet werden. Bitte versuche es nochmal."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es nochmal."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Bitte gib einen Wert für das Benutzerdefinierte Feld ein."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Bitte gib einen Namen für das Benutzerdefinierte Feld ein."
#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Plugin-Installation aus Datei: %s"
#: wp-admin/update.php:274
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Theme-Installation aus Datei: %s"
#. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin,
#. 3: total number of plugins being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisierung des Plugins %1$s (%2$d von %3$d)"
#. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes,
#. 3: total number of themes being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisierung des Themes %1$s (%2$d von %3$d)"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:588
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Deine neue WordPress-Website wurde erfolgreich eingerichtet. Du findest sie unter:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du kannst dich jetzt mit folgenden Zugangsdaten im Administrator-Konto anmelden:\n"
"\n"
"Benutzername: %2$s\n"
"Passwort: %3$s\n"
"Melde dich hier an: %4$s\n"
"\n"
"Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n"
"\n"
"-- Das WordPress-Team\n"
"https://de.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Zurück zu den WordPress-Aktualisierungen"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr ""
"Hallo! \n"
"\n"
"Deine Website unter %1$s wurde automatisch auf WordPress %2$s aktualisiert."
#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "Erfolg bei: %s"
#. translators: 1: Name of language item, 2: Language
#. translators: 1: name of project, 2: language
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Aktualisierung der Übersetzungen für %1$s (%2$s)&#160;&hellip;"
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Wähle zuerst im Drop-down-Menü das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf &#8222;Auswählen&#8220;. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Plugin zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst. Vergiss nicht, zum Schluss die Änderungen mit einem Klick auf den Button &#8222;Datei aktualisieren&#8220; zu speichern."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://de.wordpress.org/category/release/feed/"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ungültiger Pfad zum Plugin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Du scheinst eine alte Version von %s zu verwenden. Für das beste Nutzungserlebnis mit WordPress solltest du deinen Browser aktualisieren."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:345
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Du bist scheinbar gerade dabei, direkte Änderungen an deinem Theme im WordPress-Dashboard vorzunehmen. Wir empfehlen dir, das nicht zu tun! Direkte Änderungen an Themes können Inkompatibilitäten verursachen, die dazu führen, dass deine Website nicht mehr funktioniert und deine Änderungen könnten bei zukünftigen Updates verloren gehen. Wenn du mehr als nur das CSS deines Themes anpassen möchtest, solltest du stattdessen die <a href=\"%s\">Erstellung eines Child-Themes (engl.)</a> in Erwägung ziehen."
#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1455
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s&nbsp;MB freier Speicherplatz"
#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1469
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s&nbsp;MB (%2$s&nbsp;%%) verwendeter Speicherplatz"
#. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2599 wp-admin/edit-form-advanced.php:580
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s&nbsp;Uhr"
#. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of
#. last edit.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2596 wp-admin/edit-form-advanced.php:577
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s&nbsp;Uhr"
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Entwurf erstellt am %1$s um %2$s&nbsp;Uhr"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:554
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll"
#: wp-admin/includes/file.php:1813
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP-/SSH-Benutzername"
#: wp-admin/includes/file.php:1814
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP-/SSH-Passwort"
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297
msgid "Install %s"
msgstr "%s wird installiert"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "j.m.Y G:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "j.m.Y G:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s freigegebener Kommentar"
msgstr[1] "%s freigegebene Kommentare"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Approve"
msgstr "Freigeben"
#: wp-admin/comment.php:134
msgid "Approve Comment"
msgstr "Kommentar freigeben"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Approve this comment"
msgstr "Diesen Kommentar freigeben"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694
msgid "No approved comments"
msgstr "Keine freigegebenen Kommentare"
#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar freizugeben:"
#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Freigegeben <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Freigegebene <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Erforderliche PHP-Version:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:646
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Erforderliche WordPress-Version:"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse muss angegeben werden."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4453
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ungültiger Anfragetyp."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4448
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4628
msgid "Missing request ID."
msgstr "Fehlende Anfrage-ID."
#: wp-admin/privacy.php:249
msgid "Create New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"
#: wp-admin/privacy.php:230
msgid "Use This Page"
msgstr "Diese Seite benutzen"
#: wp-admin/includes/file.php:2154
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "Kann der Export-Datei keine Daten hinzufügen."
#: wp-admin/includes/file.php:2173
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Kann Export-Datei (Archiv) nicht zum Schreiben öffnen."
#: wp-admin/includes/file.php:2050
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Kann Export-Datei (HTML-Bericht) nicht zum Schreiben öffnen."
#: wp-admin/includes/file.php:2007
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Kann Export-Datei nicht erstellen. ZipArchive ist nicht verfügbar."
#: wp-admin/includes/file.php:2036
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Kann den Export-Ordner nicht vor dem Durchsuchen schützen."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse in der Anfrage."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4522
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Seiten-Index kann nicht kleiner als 1 sein."
#: wp-admin/privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, den Datenschutz dieser Website zu verwalten."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4480
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664
msgid "Missing page index."
msgstr "Fehlender Seiten-Index."
#: wp-admin/includes/file.php:2106
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Am"
#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Auf URL"
#: wp-admin/includes/file.php:2098
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Für Website"
#: wp-admin/includes/file.php:2094
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Bericht erstellt für"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Dokumentation zu Template-Schlagwörtern (engl.)</a>"
#: wp-admin/includes/file.php:2014
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Erstellung der Export-Datei."
#: wp-admin/includes/file.php:2020
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse bei der Erstellung der Export-Datei."
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Der Funktion zur Datenlöschung im Index %d des Arrays fehlt ein Anzeigename."
#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Der Funktion zum Datenexport im Index %s des Arrays fehlt ein Anzeigename."
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717
msgid "Eraser array at index %d does not include a callback."
msgstr "Array der Funktion zur Datenlöschung im Index %d enthält keine Rückruffunktion."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung kann nicht kleiner als 1 sein."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4699
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung ist außerhalb des Bereichs."
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4798
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Erwartetes done flag in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4658
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung fehlt."
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4743
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Kein Array der Datenlöschungs-Funktion %1$s (Index %2$d) erhalten."
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722
msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback."
msgstr "Callback der Datenlöschungs-Funktion im Index %d ist ungültig."
#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4712
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Erwartet wurde ein Array, dass die Funktion zur Datenlöschung im Index %d beschreibt."
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4776
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Erwarteter messages-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)."
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Erwarteter items_removed-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)."
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Erwarteter messages-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)."
#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Erwarteter items_retained-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4475
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Index der Funktion zum Export fehlt."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4583
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Erwartetes done (boolesch) in Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s."
#: wp-admin/includes/file.php:2302
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Zusammenfügen von Daten der Funktion zum Datenexport."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Erwartet wurde ein Daten-Array im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Daten erwartet im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4565
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Erwartet wurde ein Array als Antwort der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4532
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Erwartet wurde ein Array zur Beschreibung der Funktion zum Datenexport im Index %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4550
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Rückruffunktion der Funktion zum Datenexport ist kein gültiger Callback: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4544
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Funktion zum Datenexport enthält keine gültige Rückruffunktion: %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518
msgid "Exporter index out of range."
msgstr "Index der Funktion zum Datenexport ist außerhalb des Bereichs."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Index der Funktion zum Datenexport kann nicht negativ sein."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4508
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Eine Funktion zum Datenexport hat den Registrierungs-Filter unzulässig benutzt."
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166
msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests."
msgstr "Neue <strong>Werkzeuge</strong> wurden hinzugefügt, um dir dabei zu helfen, personenbezogene Daten zu exportieren und Löschanfragen nachzukommen."
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165
msgid "Personal Data Export and Erasure"
msgstr "Export und Löschung personenbezogener Daten"
#: wp-admin/includes/file.php:2257
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Kann Export-E-Mail mit personenbezogenen Daten nicht senden."
#: wp-admin/includes/file.php:2250
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Export personenbezogener Daten"
#: wp-admin/includes/file.php:2197
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Senden der E-Mail für den Export personenbezogener Daten."
#: wp-admin/includes/file.php:2082
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Export personenbezogener Daten"
#. translators: %s: user's e-mail address
#: wp-admin/includes/file.php:2055
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Export personenbezogener Daten für %s"
#: wp-admin/includes/file.php:1822
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, solltest du bei deinem Provider nachfragen."
#: wp-admin/privacy.php:214
msgid "Select an existing page:"
msgstr "Wähle eine vorhandene Seite:"
#: wp-admin/privacy.php:242
msgid "There are no pages."
msgstr "Es sind keine Seiten vorhanden."
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164
msgid "Personal Data and Privacy"
msgstr "Personenbezogene Daten und Datenschutz"
#: wp-admin/privacy.php:240
msgid "Or:"
msgstr "Oder:"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:250
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"
#: wp-admin/privacy.php:191
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Deine Seite für die Datenschutzerklärung ändern"
#: wp-admin/privacy.php:193
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung auswählen"
#: wp-admin/privacy.php:128
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "Seite für die Datenschutzerklärung"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168
msgid "Create or select your site&#8217;s privacy policy page under <strong>Settings &gt; Privacy</strong> to keep your users informed and aware."
msgstr "Erstelle die Seite für die Datenschutzerklärung deiner Website oder wähle sie unter <strong>Einstellungen &gt; Datenschutz</strong> aus, um deine Benutzer darüber auf dem Laufenden zu halten."
#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Datenschutz"
#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid "privacy-policy"
msgstr "datenschutzerklaerung"
#: wp-admin/options-general.php:388
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentation zur Formatierung von Datum und Uhrzeit (engl.)</a>"
#: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730
#: wp-admin/options.php:364
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Mehrfachbearbeitung"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Mehrfachaktion wählen"
#: wp-admin/includes/file.php:2028
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Kann Export-Ordner nicht erstellen."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2205
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Deine Anfrage für den Export personenbezogener Daten wurde abgeschlossen. Du kannst deine personenbezogenen Daten durch Klick auf den Link unten herunterladen. Aus Gründen des Datenschutzes und der Sicherheit wird diese Datei am ###EXPIRATION### automatisch gelöscht. Lade sie also bitte vorher herunter.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Viele Grüße,\n"
"von allen auf ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2090
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Der vorgeschlagene Inhalt der Datenschutzerklärung sollte mit der %s-Aktion (oder später) hinzugefügt werden. Bitte lies die Inline-Dokumentation."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2079
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Der vorgeschlagene Inhalt der Datenschutzerklärung sollte nur in wp-admin mit der %s-Aktion (oder später) hinzugefügt werden."
#: wp-admin/includes/template.php:2061
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Seite für Datenschutzerklärung"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 wp-admin/privacy.php:63
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page
#: wp-admin/privacy.php:163
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bearbeite</a> den Inhalt der Seite deiner Datenschutzerklärung oder sieh dir eine <a href=\"%2$s\">Voransicht</a> an."
#: wp-admin/privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Seite für Datenschutzerklärung erfolgreich aktualisiert."
#: wp-admin/privacy.php:138
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Nachdem deine Seite zur Datenschutzerklärung eingerichtet wurde, empfehlen wir dir, sie anzupassen."
#: wp-admin/privacy.php:130
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Als Betreiber einer Website wirst du nationalen oder internationalen Datenschutzgesetzen Folge leisten müssen. Beispielsweise wirst du eine Datenschutzerklärung erstellen und anzeigen müssen."
#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page
#: wp-admin/privacy.php:160
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "Den Inhalt deiner Seite für die Datenschutzerklärung <a href=\"%1$s\">bearbeiten</a> oder <a href=\"%2$s\">anzeigen</a>."
#: wp-admin/privacy.php:139
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Wir empfehlen, deine Datenschutzerklärung von Zeit zu Zeit zu überprüfen, besonders nach einer Aktualisierung. Möglicherweise gibt es Änderungen oder neue vorgeschlagene Informationen, die du deiner Datenschutzerklärung hinzufügen solltest."
#: wp-admin/privacy.php:135
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Dennoch liegt es in deiner Verantwortung, solche Ressourcen korrekt zu nutzen, die Informationen anzugeben, die deine Datenschutzerklärung erfordert und diese Informationen aktuell und korrekt zu halten."
#: wp-admin/privacy.php:75
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Kann Seite für Datenschutzerklärung nicht erstellen."
#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung befindet sich im Papierkorb. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite für die Datenschutzerklärung. Du kannst auch <a href=\"%s\">die vorliegende Seite wiederherstellen</a>."
#: wp-admin/privacy.php:99
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung existiert nicht. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite."
#: wp-admin/privacy.php:134
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Die neue Seite wird Hilfe und Vorschläge für deine Datenschutzerklärung beinhalten."
#: wp-admin/privacy.php:131
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Falls du bereits eine Seite für die Datenschutzerklärung hast, wähle sie bitte unten aus. Falls nicht, erstelle eine Seite."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Über"
#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Zurzeit sind keine Veranstaltungen in deiner Nähe geplant. Möchtest du <a href=\"%s\">eine organisieren</a>?"
#. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Diese Metabox, von dem %s-Plugin, ist nicht mit dem Block-Editor kompatibel."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
msgid "Export as JSON"
msgstr "Als JSON exportieren"
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "&#8222;%s&#8220; als JSON exportieren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://de.planetwp.org/de/small-feed/feed/"
#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/upgrade.php:212
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!"
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291
msgid "...or something like this:"
msgstr "...oder so etwas wie das hier:"
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Dies ist eine Beispiel-Seite. Sie unterscheidet sich von Beiträgen, da sie stets an derselben Stelle bleibt und (bei den meisten Themes) in der Website-Navigation angezeigt wird. Die meisten starten mit einem Impressum, der Datenschutzerklärung oder einer &#8222;Über uns&#8220;-Seite, um sich möglichen Besucher der Website vorzustellen. Dort könnte zum Beispiel stehen:"
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Bitte öffne den <a href=\"%s\">Classic Editor</a>, um diese Metabox zu benutzen."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1123
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Bitte aktiviere das Plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a>, um diese Metabox zu benutzen."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1115
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Bitte installiere das Plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a>, um diese Metabox zu benutzen."
#: wp-admin/includes/template.php:1107
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Diese Metabox ist nicht mit dem Block-Editor kompatibel."
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:296
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Das Unternehmen XYZ wurde 1971 gegründet und versorgt die Öffentlichkeit seither mit qualitativ hochwertigen Produkten. An seinem Standort in einer kleinen Großstadt beschäftigt der Betrieb über 2.000 Menschen und unterstützt die Stadtbewohner in vielfacher Hinsicht."
#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:286
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Hallo! Ich bin tagsüber im Kurierdienst tätig, nachts widme ich mich der Schauspielkunst, und das ist meine Website. Ich lebe in einer Großstadt, habe einen tollen Hund und ich mag Getränke mit Schirmchen (aber nicht ohne Schirm im Regen zu stehen)."
#. translators: first page content, %s: site admin URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als neuer WordPress-Benutzer solltest du dein <a href=\"%s\">Dashboard</a> aufrufen, um diese Seite zu löschen und neue Seiten für deinen Inhalt zu erstellen. Viel Spaß!"
#: wp-admin/includes/widgets.php:248
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Widget hinzufügen: %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Alte Übersetzung konnte nicht entfernt werden."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Alte Übersetzung wird entfernt&#8230;"
#. translators: %s: widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Hinzufügen zu: %s"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Benutze den Theme-Editor, um Änderungen in den individuellen CSS- und PHP-Dateien vorzunehmen, die das Design ausmachen."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus
#: wp-admin/privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Datenschutzeinstellugen erfolgreich aktualisiert. Denk daran, <a href=\"%s\">deine Menüs zu aktualisieren</a>!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:782
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Plugin wurde <strong>nicht</strong> mit deiner aktuellen WordPress-Version getestet."
#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Du kannst den Plugin-Editor benutzen, um eigene Änderungen in ein Plugin einzubringen. Beachte aber, dass gemachte Änderungen verloren gehen, wenn du ein Plugin aktualisierst. "
#. translators: %s: current user's comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mein <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Meine <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:249
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> mindestens die PHP-Version %3$s und die MySQL-Version %4$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %5$s und die MySQL-Version %6$s."
#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Die Konstante %1$s in deiner Datei %2$s wird nicht länger benötigt."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP-Update erforderlich"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/about.php:94
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Mehr über die Aktualisierung von PHP erfahren"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1632
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Was ist PHP und inwiefern betrifft es meine Website?"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:252
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kannst nicht installieren, weil <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:255
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Du kannst nicht installieren, weil <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress hat festgestellt, dass deine Website auf einer veralteten Version von PHP läuft."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1624
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress hat festgestellt, dass deine Website auf einer unsicheren Version von PHP läuft."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1710
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Deine Homepage anlegen"
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:769
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klick hier, um mehr über die Aktualisierung von PHP</a> zu erfahren."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:790
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klick hier, um WordPress</a> zu aktualisieren."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:765
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Fehler: </strong>Dieses Plugin<strong> benötigt eine neuere Version von PHP</strong>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:786
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Fehler: </strong>Dieses Plugin<strong> benötigt eine neuere Version von WordPress</strong>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your sites performance."
msgstr "PHP ist die Programmiersprache, mit der WordPress erstellt und gepflegt wird. Neuere Versionen von PHP sind sowohl schneller als auch sicherer, so dass sich Aktualisierungen positiv auf die Leistung deiner Website auswirken."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:207
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populär"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Bildformat:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Änderungen anwenden auf:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle Bildgrößen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:667
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:727
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:732
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:734
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:758
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:840
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:965
msgid "Image saved"
msgstr "Das Bild wurde gespeichert"
#: wp-admin/includes/media.php:1575
msgid "Upload date:"
msgstr "Upload-Datum:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor, bitte lade das Bild erneut hoch."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "Crop"
msgstr "Ausschnitt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:208
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal kippen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:218
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal kippen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Image Crop"
msgstr "Bildausschnitt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bildformat des Ausschnitts"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "Crop Selection"
msgstr "Ausschnittsbereich"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
#: wp-admin/edit-tags.php:493 wp-admin/edit-tag-form.php:191
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Die Beschreibung wird nicht immer angezeigt. Bei dem ein oder anderen Theme mag sie angezeigt werden."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt"
#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "One Column"
msgstr "Eine Spalte"
#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"
#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"
#: wp-admin/includes/theme.php:295
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier Spalten"
#: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Einstellungen"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Holiday"
msgstr "Feiertage"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364
#: wp-admin/import.php:204
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/themes.php:494
#: wp-admin/theme-install.php:346
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"
#: wp-admin/includes/update-core.php:915
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Das Update konnte nicht entpackt werden"
#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Update to %s"
msgstr "Auf %s aktualisieren"
#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Latest"
msgstr "Letztes"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Vom Computer"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"
#: wp-admin/includes/media.php:63
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:490
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#: wp-admin/includes/misc.php:2011 wp-admin/includes/media.php:490
#: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/upgrade.php:73 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/maint/repair.php:26
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319
msgid "File URL"
msgstr "Datei-URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1239
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname eingesetzt."
#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Ort der hochgeladenen Datei."
#: wp-admin/includes/media.php:2167
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediadateien von deinem Computer hinzufügen"
#: wp-admin/includes/media.php:2385
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle Tabs:"
#: wp-admin/includes/media.php:2389
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sortierung:"
#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: wp-admin/includes/media.php:2438
msgid "Image File"
msgstr "Bilddatei"
#: wp-admin/includes/media.php:2448
msgid "Order images by:"
msgstr "Bilder anordnern nach:"
#: wp-admin/includes/media.php:2453
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"
#: wp-admin/includes/media.php:2455
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"
#: wp-admin/includes/media.php:2456
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: wp-admin/includes/media.php:2464
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#: wp-admin/includes/media.php:2479
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeriespalten"
#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "All Types"
msgstr "Alle Arten"
#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Auswahl einschränken &#187;"
#: wp-admin/includes/media.php:2803
msgid "Link Image To:"
msgstr "Mit Bild verlinken:"
#: wp-admin/includes/media.php:2808
msgid "Link to image"
msgstr "Mit Bild verlinken"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:638
msgid "Last Updated:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:713
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:715
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:717
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:719
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Mitarbeiter"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:721
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "QuickEdit"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456
msgid "Quick Edit"
msgstr "QuickEdit"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091
#: wp-admin/includes/plugin.php:895
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1283
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231
#: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422
msgid "Could not create directory."
msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Installationspaket nicht verfügbar."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dateien konnte nicht kopiert werden."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zurück zur Plugin-Seite"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Zurück zur Plugin-Installation"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Das Theme <strong>%1$s %2$s</strong> wurde erfolgreich installiert."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Zurück zur Theme-Installation"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Zurück zur Theme-Seite"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "Update Link"
msgstr "Link aktualisieren"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "Visit Link"
msgstr "Link besuchen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015
msgid "Keep this link private"
msgstr "Diesen Link als Privat markieren"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Wähle das Ziel für deine Links."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "rel:"
msgstr "Beziehung"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185
msgid "identity"
msgstr "Identität"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "friendship"
msgstr "Freundschaft"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198
msgid "acquaintance"
msgstr "Bekannschaft"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201
msgid "friend"
msgstr "Freund"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210
msgid "physical"
msgstr "reale Welt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "met"
msgstr "getroffen"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218
msgid "professional"
msgstr "beruflich"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "co-worker"
msgstr "Mitarbeiter"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223
msgid "colleague"
msgstr "Kollege"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "co-resident"
msgstr "Mitbewohner"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "neighbor"
msgstr "Nachbar"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "family"
msgstr "Familie"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "child"
msgstr "Kind"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "kin"
msgstr "Angehörige"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251
msgid "parent"
msgstr "Eltern"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "sibling"
msgstr "Geschwister"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "spouse"
msgstr "Partner"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268
msgid "muse"
msgstr "Muse"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "crush"
msgstr "verrückt nach"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "date"
msgstr "Verabredung"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277
msgid "sweetheart"
msgstr "Liebling"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du hier eure Beziehung angeben. Wenn dich das interessiert, erfährst du mehr unter <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298
msgid "Image Address"
msgstr "Bild-Adresse"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-Adresse"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637
msgid "Default Template"
msgstr "Standardtemplate"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s Link gelöscht."
msgstr[1] "%s Links gelöscht."
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Search Links"
msgstr "Links suchen"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Keine Links gefunden."
#: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412
#: wp-admin/includes/media.php:2716
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle Änderungen speichern"
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Schreiben"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren."
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524
msgid "Clear List"
msgstr "Liste säubern"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktuelles Theme"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:134
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin hochladen"
#: wp-admin/includes/user.php:556
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Nutze immer https, wenn du den Adminbereich aufrufst"
#: wp-admin/includes/misc.php:877 wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Farbschema verwalten"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"
#: wp-admin/includes/misc.php:1134 wp-admin/includes/post.php:1921
#: wp-admin/widgets.php:372
msgid "Error while saving."
msgstr "Fehler beim Speichern."
#: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495
msgid "Filter"
msgstr "Auswahl einschränken"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59
msgid "Preview Changes"
msgstr "Vorschau der Änderungen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
msgid "New category name"
msgstr "Neuer Kategoriename"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686
msgid "Already pinged:"
msgstr "Bereits gepingt:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Sende Trackbacks an:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks senden"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "Show comments"
msgstr "Kommentare zeigen"
#: wp-admin/edit-tags.php:435 wp-admin/edit-tag-form.php:134
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Element wurde gelöscht."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Elemente wurden aktualisiert."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Element wurde nicht hinzugefügt."
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: Importer name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605
#: wp-admin/import.php:203
msgid "More information about %s"
msgstr "Weitere Informationen über %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905
msgid "(no parent)"
msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames."
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Subject"
msgstr "Thema"
#: wp-admin/includes/schema.php:981
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben."
#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben."
#: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995
msgid "The network already exists."
msgstr "Das Netzwerk existiert bereits."
#: wp-admin/includes/schema.php:1000
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben."
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warnung! Wildcard DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!"
#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1102
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s"
#: wp-admin/edit-tags.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708
msgid "Attach"
msgstr "Verknüpfen"
#: wp-admin/includes/post.php:664
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-Klassen (optional)"
#. translators: %s: front page title
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Startseite: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352
msgid "No plugins found."
msgstr "Keine Plugins gefunden."
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obligatorisch <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obligatorisch <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Theme-Aktualisierung fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Plugin aktivieren und Import starten"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Return to Importers"
msgstr "Zurück zu den Importern"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:180
msgid "Update Theme"
msgstr "Theme aktualisieren"
#: wp-admin/includes/theme.php:65 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
#: wp-admin/includes/plugin.php:899
msgid "Filesystem error."
msgstr "Dateisystem-Fehler."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4230
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/user.php:515
msgid "Notice:"
msgstr "Hinweis:"
#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, bringe mich zu meiner Profilseite"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1155
#: wp-admin/includes/update-core.php:1277 wp-admin/includes/file.php:1260
#: wp-admin/includes/file.php:1377 wp-admin/includes/file.php:1416
msgid "Could not copy file."
msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden."
#: wp-admin/includes/media.php:2392
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalgröße %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:94
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012
msgid "Item not updated."
msgstr "Element wurde nicht aktualisiert."
#: wp-admin/includes/theme.php:276 wp-admin/custom-background.php:226
msgid "Custom Background"
msgstr "Hintergrund anpassen"
#: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:96 wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/menu.php:70
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Link hinzufügen"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
msgid "No users found."
msgstr "Es wurden keinen Benutzer gefunden."
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links löschen"
#: wp-admin/includes/media.php:1161
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL des Anhangs"
#: wp-admin/includes/media.php:2074
msgid "Drop files here"
msgstr "Dateien hierher ziehen"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Es wurden keine funktionsfähigen Plugins gefunden."
#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Sofort</b> veröffentlichen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> neues Fenster oder neuer Tab."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> dasselbe Fenster oder derselbe Tab."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "another web address of mine"
msgstr "eine weitere meiner Webadressen"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "none"
msgstr "keine"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "geographical"
msgstr "Umfeld"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266
msgid "romantic"
msgstr "Verhältnis"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elemente gelöscht."
#: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/theme.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height
#: wp-admin/includes/media.php:2889
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d &times; %4$d) zu erfüllen."
#: wp-admin/includes/media.php:2759
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei"
#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:251
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:255
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Löschen bestätigen"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#. translators: %s: plugin version number
#. translators: %s: theme author
#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487
#: wp-admin/themes.php:301 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495
#: wp-admin/theme-install.php:273 wp-admin/theme-install.php:328
msgid "By %s"
msgstr "Von %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336
#: wp-admin/user-new.php:400 wp-admin/user-new.php:535
#: wp-admin/user-edit.php:396
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: wp-admin/includes/ms.php:650
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Dashboard besuchen"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/theme.php:758
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/widgets.php:286
#: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/themes.php:381
#: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205
#: wp-admin/includes/file.php:1330
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden. Du hast zu wenig Speicherplatz."
#: wp-admin/includes/ms.php:694
msgid "American English"
msgstr "Amerikanisches Englisch"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:422
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "View"
msgstr "Anschauen"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858
#: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"
#. translators: %s: URL of link manager plugin
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Falls du den bekannten Linkmanager vermisst, installiere bitte das <a href=\"%s\">Link Manager</a> Plugin."
#: wp-admin/includes/media.php:2846
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Du benutzt den Mehrdateienuploader. Treten Probleme auf? Benutze dann stattdessen den <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Browser Uploader</a>."
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Beiträge benachrichtigen."
#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Featured Images"
msgstr "Beitragsbilder"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Sticky Post"
msgstr "Beitrag oben halten"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337 wp-admin/export.php:183
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: wp-admin/link-manager.php:56
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Beiträge und müssen daher separat erstellt werden."
#: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814
#: wp-admin/includes/media.php:2820
msgid "Insert into Post"
msgstr "In Beitrag einfügen"
#: wp-admin/includes/media.php:3073
msgid "File URL:"
msgstr "Datei-URL:"
#: wp-admin/includes/ms.php:698
msgid "British English"
msgstr "Britisches Englisch"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."
#: wp-admin/includes/media.php:3160
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audioformat:"
#: wp-admin/includes/revision.php:386
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: wp-admin/includes/revision.php:359
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Das Theme enthält keine Dateien."
#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s von %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:352
msgid "Released: %d."
msgstr "Veröffentlicht: %d."
#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118
msgid "sub item"
msgstr "Unterpunkt"
#: wp-admin/includes/media.php:2401
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Automatische Speicherung wiederherstellen"
#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" von %2$s."
#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatische Speicherung von %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:406
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Aktuelle Version von %s"
#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisionen: %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:415
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revision von %s"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" aus %2$s von %3$s."
#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:328
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" aus %2$s."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Anzeigen"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Versuche, eine vorherige Version wieder herzustellen."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Aufgrund eines Fehlers während der Aktualisierung hat WordPress die bisherige Version wieder hergestellt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorie gelöscht."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorie aktualisiert."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorien gelöscht."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorie nicht aktualisiert."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorie hinzugefügt."
#: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar"
#: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vorheriges Theme anzeigen"
#: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478
msgid "Show next theme"
msgstr "Nächstes Theme anzeigen"
#: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dies ist ein Child-Theme von %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dieses <a href=\"%1$s\">Child-Theme</a> benötigt das Eltern-Theme %2$s, um zu funktionieren."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 wp-admin/includes/media.php:1613
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415 wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-comment.php:184
msgid "Move to Trash"
msgstr "In Papierkorb legen"
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Für Barrierefreiheit geeignet"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgid "Browse revisions"
msgstr "Revisionen durchsuchen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit ändern"
#: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Gib eine Web-Adresse ein oder klick oben, um Vorgaben zu verwenden."
#: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298
msgid "Delete all content."
msgstr "Den gesamten Inhalt löschen."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Edit status"
msgstr "Status ändern"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit ändern"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: wp-admin/includes/media.php:3038
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Wird auf Anhangseiten angezeigt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Um das Bild zu beschneiden, klicke darauf und ziehe, um die Auswahl zu treffen."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:634
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/theme.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:299
#: wp-admin/theme-install.php:319
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standard-Beitragsformat"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s Beitrag von diesem Autor"
msgstr[1] "%s Beiträge von diesem Autor"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Live-Vorschau &#8222;%s&#8220;"
#: wp-admin/includes/update.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350
msgid "Show more details"
msgstr "Mehr Details anzeigen"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Das Eltern-Theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, ist momentan installiert."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Das Eltern-Theme wurde erfolgreich installiert, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Medien von einer anderen Website einfügen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:166
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Das aktuelle Vorschaubild"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle Größen außer dem Vorschaubild"
#: wp-admin/includes/media.php:2433
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Vorschaubilder verlinken auf:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Vorschaubild-Einstellungen"
#: wp-admin/includes/theme.php:285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:455
msgid "Post Formats"
msgstr "Beitragsformate"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"
#: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479
msgid "Close details dialog"
msgstr "Dialogfenster mit Detailansicht schließen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Einträge pro Seite:"
#: wp-admin/includes/ms.php:304
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Größe in Megabyte"
#: wp-admin/includes/ms.php:301
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Speicher-Quota für Uploads der Website"
#: wp-admin/includes/schema.php:406
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Berlin"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rolle ändern in&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta-Testen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: Importer name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525
#: wp-admin/import.php:158
msgid "Install %s now"
msgstr "%s jetzt installieren"
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: plugin name and version
#: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447
#: wp-admin/includes/update.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
msgid "Update %s now"
msgstr "%s jetzt aktualisieren"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826
msgid "View details"
msgstr "Details ansehen"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ungültige Übersetzungsart."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Mehr erfahren</a>."
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kürzlich aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kürzlich aktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/edit-link-form.php:112
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Anzeige des Editors in voller Höhe zulassen und ablenkungsfreies Schreiben aktivieren."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456
msgid "Filter by category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Vorgestellt"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; aktivieren"
#. translators: %s: link name
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268
#: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220; bearbeiten"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Anpassen &#8222;%s&#8220;"
#: wp-admin/includes/user.php:516
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Du verwendest das automatisch generierte Passwort für dein Benutzerkonto. Möchtest du ein eigenes Passwort vergeben?"
#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79
#: wp-admin/upgrade.php:125
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: wp-admin/includes/schema.php:1112
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Du kannst deine Website weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren."
#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "Your Sites"
msgstr "Deine Websites"
#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Falls du diese Ansicht aus Versehen aufgerufen hast und eigentlich eine deiner eigenen Websites besuchen wolltest, hier ein paar hoffentlich hilfreiche Links."
#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "View Site"
msgstr "Website anzeigen"
#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:804
msgid "Primary Site"
msgstr "Primäre Website"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Plugin-Seite aufrufen"
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgid "My Site"
msgstr "Meine Website"
#: wp-admin/includes/ms.php:749
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung! Bitte besuche die Seite <a href=\"%s\">Netzwerk aktualisieren</a>, um alle Websites zu aktualisieren."
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Die Einstellungen „Via E-Mail schreiben“ geben dir die Möglichkeit, deine Inhalte per E-Mail zu veröffentlichen. Dazu brauchst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugriff. Jede E-Mail, die dort im Postfach landet, wird hier auf deiner Website veröffentlicht. Es empfiehlt sich, diese E-Mail-Adresse geheim zu halten und in diesem Postfach keine persönlichen Daten zu speichern."
#: wp-admin/includes/user.php:1082 wp-admin/includes/dashboard.php:1698
msgid "Next Steps"
msgstr "Nächste Schritte"
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Es gibt verschiedene Wege, neue Inhalte zu veröffentlichen. In dieser Einstellungsseite sind alle entsprechenden Optionen aufgeführt. Der erste Teil dieser Seite behandelt den Beitragseditor und Funktionen drumherum. Der zweite Teil andere Methoden, wie zum Beispiel das Schreiben neuer Texte mit externen Programmen. Mehr Informationen findest du in den weiterführenden Dokumentations-Links."
#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Dateien im Verzeichnis %s werden automatisch ausgeführt."
#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-ins sind weiterentwickelte Plugins im Verzeichnis %s, die, wenn vorhanden, WordPress-Funktionalität ersetzen."
#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1608
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Du bist dabei, %s zu löschen."
#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Benötigt %1$s in Datei %2$s."
#: wp-admin/includes/post.php:1461
msgid "Edit permalink"
msgstr "Permalink bearbeiten"
#: wp-admin/includes/ms.php:924
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Warnung! Benutzer kann nicht gelöscht werden. Der Benutzer %s ist ein Netzwerk-Administrator."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725
msgid "Items list"
msgstr "Elementliste"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950
msgid "Additional settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s Spalte"
msgstr[1] "%s Spalten"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Beim Aktualisieren von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223
msgid "No role"
msgstr "Keine Rolle"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Links list"
msgstr "Linkliste"
#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Was soll mit dem Inhalt passieren, der %s gehört?"
#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "Select a user"
msgstr "Wähle einen Benutzer"
#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Der Benutzer hat keine Website oder Inhalte und wird gelöscht."
#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ungültige Bild-URL"
#: wp-admin/includes/ms.php:920
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Warnung! Benutzer %s kann nicht gelöscht werden."
#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Spitznamen ein."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Dem Theme fehlt das Stylesheet %s."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Das Stylesheet %s enthält keinen gültigen Theme-Header."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Dem Theme fehlt die Datei %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigation der Elementliste"
#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Site: %s"
msgstr "Website: %s"
#: wp-admin/includes/post.php:1756
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Speichere Revision&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723
msgid "Filter items list"
msgstr "Liste mit Filtern"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059
msgid "Boxes"
msgstr "Boxen"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Die Initialisierung einer SFTP-Subsystem-Sitzung mit dem SSH2-Server %s ist fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %s verbinden"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Kann nicht mit SSH2-Server %s verbinden"
#: wp-admin/includes/post.php:1757
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Deine letzten Änderungen wurden als Revision gespeichert."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Screen Options"
msgstr "Ansicht anpassen"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220;"
#: wp-admin/link-manager.php:57
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Du kannst über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden."
#: wp-admin/includes/misc.php:1294
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Neue Admin-E-Mail-Adresse"
#: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Du hast versucht, auf das \"%1$s\" Dashboard zuzugreifen, hast aber nicht die ausreichenden Rechte dazu. Falls du glaubst, du müsstest Zugriff auf das \"%1$s\" Dashboard haben, dann kontaktiere den Netzwerk-Administrator."
#: wp-admin/includes/ms.php:304
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Leer lassen für Netzwerk-Standardwert)"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr ""
"Auf dieser Seite kannst du deine Links verwalten und neue hinzufügen. Die Links kannst du auf deiner Website zum Beispiel mittels eines <a href=\"%s\">Widgets</a> anzeigen lassen. \n"
"Standardmäßig sind bereits einige Links aus der WordPress-Community als Beispiele eingetragen. Du darfst diese aber auch selbstverständlich löschen."
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nein danke, bitte erinnere mich nicht noch einmal"
#: wp-admin/includes/theme.php:71 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Das WordPress-Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
#: wp-admin/includes/update-core.php:950
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:952
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:954
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "E-Mail-Server"
#: wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Seitenleiste links"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Seitenleiste rechts"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Schlagwörter gelöscht."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-Hostname (erforderlich)"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-Hostname (erforderlich)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415
#: wp-admin/user-edit.php:419
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-Administrator"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "New dimensions:"
msgstr "Neue Abmessungen:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "scale width"
msgstr "Breite skalieren"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:71
msgid "scale height"
msgstr "Höhe skalieren"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Die PHP-Erweiterung ssh2 ist zwar verfügbar, wir benötigen jedoch die PHP5-Funktion %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821
msgid "No comments yet."
msgstr "Bisher keine Kommentare."
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menüeintrag bearbeiten"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649
msgid "Network Active"
msgstr "Für das gesamte Netzwerk aktiviert"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653
msgid "Network Only"
msgstr "Nur für das gesamte Netzwerk aktivierbar"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Für das gesamte Netzwerk deaktivieren"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
#: wp-admin/edit-tags.php:439 wp-admin/includes/meta-boxes.php:849
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"
#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:556
msgid "Just another %s site"
msgstr "Eine weitere %s Website"
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8222;%s&#8220; (Bearbeiten)"
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Schnellanpassung für &#8222;%s&#8220; (inline)"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks sind eine Möglichkeit, Blog-Systeme zu informieren, dass du diese verlinkt hast. Wenn zu anderen WordPress-Websites verlinkt wird, werden diese automatisch mittels <a href=\"%s\">Pingbacks</a> informiert, es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hilfe für Bildausschnitte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "crop ratio width"
msgstr "Breite für den Bildausschnitt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "crop ratio height"
msgstr "Höhe für den Bildausschnitt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "selection width"
msgstr "Breite für die Auswahl"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "selection height"
msgstr "Höhe für die Auswahl"
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Du benutzt den Browser Uploader. Der WordPress-Uploader beinhaltet eine Mehrfachauswahl und eine Drag &#38; Drop Funktion. <a href=\"#\">Zum WordPress-Uploader wechseln</a>."
#: wp-admin/includes/misc.php:1015
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s hat übernommen und bearbeitet momentan."
#: wp-admin/includes/misc.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s bearbeitet momentan"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: wp-admin/includes/post.php:1537
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Bild zum Bearbeiten oder Ändern anklicken."
#: wp-admin/includes/update.php:278
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Bitte aktualisiere WordPress jetzt"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ist verfügbar! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Bitte aktualisiere jetzt</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Food & Drink"
msgstr "Essen & Trinken"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Entertainment"
msgstr "Unterhaltung"
#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"
#: wp-admin/includes/theme.php:263
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer-Widgets"
#: wp-admin/includes/ms.php:1071
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Links dieser Website zu bearbeiten."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ist verfügbar! Bitte informiere den Administrator."
#: wp-admin/includes/theme.php:269 wp-admin/includes/dashboard.php:1155
msgid "News"
msgstr "News"
#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Custom Logo"
msgstr "Individuelles Logo"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu bearbeiten."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Seiten zu bearbeiten."
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht."
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:802
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht."
#: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Diesem Benutzer den gesamten Inhalt zuordnen:"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deaktivieren"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s löschen"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "%s im gesamten Netzwerk deaktivieren"
#. translators: %s: plugin search term
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Kein Plugin für &#8222;%s&#8220; gefunden."
#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:726
msgid "%s update failed."
msgstr "%s Aktualisierung fehlgeschlagen."
#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:731
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s Aktualisierungen fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Du hast ausgewählt, die folgenden Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen."
#: wp-admin/includes/ms.php:901
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Du hast ausgewählt, den Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen."
#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Eine weitere WordPress-Website"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Hilfe für Bild-Skalierung"
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Lösche &#8222;%s&#8220;"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> mit deiner WordPress-Version."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibel</strong> mit deiner WordPress-Version."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Ungetestet mit deiner WordPress-Version"
#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Um Beiträge in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Website veröffentlicht. Halte deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele zufälliger Zeichenketten, die du verwenden könntest: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib ein Passwort ein."
#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: In Passwörtern darf das Zeichen \"\\\" nicht vorkommen."
#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib in die beiden Passwortfelder identische Passwörter ein."
#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein."
#: wp-admin/includes/user.php:570
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"du wurdest eingeladen, '%1$s' auf\n"
"%2$s in der Rolle als %3$s beizutreten.\n"
"Wenn du dieser Website nicht beitreten willst, ignoriere bitte\n"
"diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n"
"\n"
"Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Benutzerkonto zu aktivieren:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408
#: wp-admin/includes/update.php:564
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:421
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung für dieses Plugin ist nicht verfügbar.</em>"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Individuelles Header-Bild"
#: wp-admin/includes/revision.php:435
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Diese Revision wiederherstellen"
#: wp-admin/includes/post.php:795
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten für diese Website zu erstellen."
#: wp-admin/includes/post.php:797
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oder Entwürfe für diese Website zu erstellen."
#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Custom Colors"
msgstr "Individuelle Farben"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Verfügbare Aktualisierungen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Weniger als 10"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
msgid "Set status"
msgstr "Status setzen"
#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:727
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s Bewertungen)"
#: wp-admin/edit-tags.php:304
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Dokumentation zu Schlagwörter (engl.)</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Dokumentation zu den Schreiben-Einstellungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentation zu Links (engl.)</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Hochgeladen zu"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Suche nach Plugins im WordPress Plugin-Verzeichnis."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kontextueller Hilfe-Tab"
#: wp-admin/edit-tags.php:596
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorien können mithilfe des <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverters</a> wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Schlagwort hinzugefügt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Schlagwort gelöscht."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Schlagwort aktualisiert."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Schlagwort nicht hinzugefügt."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Schlagwort nicht aktualisiert."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Hilfe Vorschaubild-Einstellungen"
#: wp-admin/includes/media.php:3161
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio-Codec:"
#: wp-admin/includes/ms.php:229
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du hast leider den dir zugeteilten Speicherplatz nahezu ausgeschöpft. Bitte lösche einige Dateien, damit du wieder Dateien hochladen kannst."
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Archiv &#8222;%s&#8220; ansehen"
#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "Get Version %s"
msgstr "Version %s herunterladen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Du kannst das Originalbild proportional skalieren. Für das beste Ergebnis sollte die Skalierung gemacht werden, bevor du das Bild zuschneidest, spiegelst oder drehst. Bilder können nur nach unten, nicht nach oben skaliert werden."
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Editor Style"
msgstr "Stylesheet für Editor"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346
#: wp-admin/includes/image-edit.php:492
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image muss ein WP_Image_Editor Objekt sein"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Anmeldename"
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden! Bitte benachrichtige jemand von der Website-Administration."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1080
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Es gibt nicht genug freien Speicherplatz, um die Aktualisierung durchzuführen."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
msgid "Update package not available."
msgstr "Aktualisierungs-Paket nicht verfügbar."
#: wp-admin/includes/update.php:662
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden <a href=\"%s\">Bitte starte die Aktualisierung jetzt erneut</a>."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Update-Services"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle Aktualisierungen wurden vollständig durchgeführt."
#: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014
#: wp-admin/includes/update-core.php:1039
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht installiert werden, da einige Dateien nicht kopiert werden konnten. Dies liegt meist an inkonsistenten Dateiberechtigungen."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Momentan wird eine andere Aktualisierung durchgeführt."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Entpacken der aktualisierten Version&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Anschalten des Wartungsmodus&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Abschalten des Wartungsmodus&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1204
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/update-core.php:902
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/update-core.php:958
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Vorbereitung für die Installation der neuesten Version&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1028
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopieren der erforderlichen Dateien&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Entfernung der alten Version des Plugins&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Entpacken des Pakets&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Das Plugin wird installiert&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Entfernung der alten Version des Themes&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Das Theme wird installiert&#160;&hellip;"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Dieses Theme braucht ein Eltern-Theme. Überprüfung, ob es installiert ist&#160;&hellip;"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Vorbereiten der Installation <strong>%1$s %2$s</strong>&#160;&hellip;"
#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostnamen (%s) deiner Domain zu kontaktieren."
#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s verwendet das Theme %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:2737
msgid "Image Caption"
msgstr "Bildbeschriftung"
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:359
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Titel %1$s von %2$s."
#: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/custom-header.php:470
msgid "Custom Header"
msgstr "Eigener Header"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87 wp-admin/custom-background.php:306
#: wp-admin/custom-background.php:310
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Originalbild wiederherstellen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Restore image"
msgstr "Bild wiederherstellen"
#: wp-admin/edit-tags.php:602
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Schlagwörter können selektiv mithilfe des <a href=\"%s\">Schlagwort-zu-Kategorie-Konverters</a> in Kategorien umgewandelt werden."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Beitrag auf der Startseite halten"
#: wp-admin/edit-tags.php:441 wp-admin/edit-tag-form.php:156
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Die &#8222;Titelform&#8220; ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen."
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j. M. Y"
#: wp-admin/edit-tags.php:486 wp-admin/edit-tag-form.php:183
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Weise einen übergeordneten Begriff zu, um eine Hierarchie zu erstellen. Der Begriff Jazz könnte beispielsweise der übergeordnete Begriff für Bebop und Big Band sein."
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Unbekannter API-Fehler."
#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Ungültiger API-Antwortcode (%d)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "Allow comments"
msgstr "Kommentare erlauben"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154
msgid "Show details."
msgstr "Details anzeigen."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacks und Pingbacks</a> auf diese Seite erlauben."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Brauchst du Hilfe? Benutze den Tab &#8222;Hilfe&#8220; oben am Bildschirm."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin aktivieren"
#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445
msgid "View posts by %s"
msgstr "Beiträge von %s anschauen"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktive Installationen"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Plugin-Installation fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Theme-Installation fehlgeschlagen."
#: wp-admin/includes/ms.php:1150
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Das Menü dient der Bearbeitung bestimmter Informationen individueller Websites, besonders, wenn der Admin-Bereich einer Website nicht verfügbar ist."
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standard-Beitragskategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emoticons wie <code>:-)</code> und <code>:-P</code> in Grafiken umwandeln."
#: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431
msgid "folder"
msgstr "Ordner"
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219
#: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414
#: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440
#: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Details der Version %2$s von %1$s anzeigen"
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Hochgeladen am: %s"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Herunterladen des Installationspakets von %s&#160;&hellip;"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Herunterladen der Aktualisierung von %s&#160;&hellip;"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Das Eltern-Theme konnte nicht gefunden werden.</strong> Du musst das Eltern-Theme installieren, %s, bevor du dieses Child-Theme benutzen kannst."
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standard-Linkkategorie"
#: wp-admin/includes/media.php:2500
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerie-Einstellungen aktualisieren"
#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> &ndash; Die URL einer Website wird selten verändert, denn das kann verursachen, dass die Website nicht mehr funktioniert. Das Registrierungsdatum und das Datum der letzten Änderung werden angezeigt. Netzwerk-Administratoren können eine Website als archiviert, Spam, gelöscht und nicht jugendfrei markieren, um diese aus öffentlichen Listen zu entfernen oder zu deaktivieren."
#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Benutzer</strong> &ndash; Hier werden die mit dieser Website verknüpften Benutzer angezeigt. Du kannst auch ihre Rolle ändern, ihr Passwort zurücksetzen oder sie von der Website entfernen. Das Entfernen des Benutzers von der Website entfernt ihn jedoch nicht aus dem Netzwerk."
#: wp-admin/includes/ms.php:1167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Dokumentation zur Website-Verwaltung (engl.)</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1168
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support-Foren</a>"
#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Themes</strong> &ndash; Dieser Bereich zeigt Themes, die noch nicht Netzwerkweit aktiviert sind. Die Aktivierung eines Themes in diesem Menü macht es für diese Website zugänglich. Es aktiviert nicht das Theme, sondern ermöglicht, es im Menü der Website unter Design anzuzeigen. Um ein Theme für das gesamte Netzwerk zu aktivieren, nutze die <a href=\"%s\">Netzwerk-Themes</a> Ansicht."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "Plugin aktivieren &amp; zurück zu Press This"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress benachrichtigt derzeit keine <a href=\"%1$s\">Update Services</a>, wegen deiner aktuellen <a href=\"%2$s\">Einstellungen zur Sichtbarkeit für Suchmaschinen</a>."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Wenn du einen Beitrag veröffentlichst, informiert WordPress die folgenden Dienste automatisch darüber. Um mehr darüber zu erfahren, besuche bitte die Seite <a href=\"%s\">Update-Services</a> im Codex. Trenne mehrere URLs jeweils durch einen Zeilenumbruch."
#: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:267
#: wp-admin/edit-comments.php:260
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu diesem Beitrag zu bearbeiten."
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standard-Kategorie für Beiträge per E-Mail"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist dabei, dieses Theme zu löschen: '%s'\n"
" 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist dabei, diesen Link zu löschen: '%s'\n"
" 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."
#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1108
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Um eine Subdomain-Konfiguration nutzen zu können, musst du einen Wildcard DNS-Eintrag haben. Das geschieht üblicherweise durch das Einfügen von einem %s als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Installierte Plugins durchsuchen ..."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:244
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Es sind ungesicherte Änderungen vorhanden, welche verloren gehen. 'OK' zum Fortfahren, 'Abbrechen' um zum Image Editor zurückzukehren."
#: wp-admin/includes/ms.php:1154
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Einstellungen</strong> &ndash; Diese Seite zeigt eine Liste aller Einstellungen, die mit dieser Website verknüpft sind. Einige werden von WordPress und andere werden von Plugins, die du aktiviert hast, erstellt. Beachte, dass einige Felder ausgegraut sind und \"SERIALIZED DATA\" beinhalten. Du kannst diese Werte, aufgrund der Art und Weise, wie sie in der Datenbank gespeichert sind, nicht ändern."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1245
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"du hast vor kurzem eine Änderung der E-Mail-Adresse des Administrators deiner Website angefordert.\n"
"\n"
"Wenn das richtig ist, klicke bitte zum Ändern auf den folgenden Link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Wenn du keine Änderung vornehmen möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen. \n"
"\n"
"Diese E-Mail wurde an die Adresse ###EMAIL### versandt. \n"
"\n"
"Viele Grüße, \n"
"von allen bei ###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434
#: wp-admin/includes/update.php:590
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a> oder <a href=\"%5$s\" %6$s>jetzt aktualisieren</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\" %3$s>Details der Version %4$s ansehen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung für dieses Theme nicht verfügbar.</em>"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Du wirst nun zur Seite „Über WordPress“ weitergeleitet. Falls nicht, klicke <a href=\"%2$s\">hier</a>."
#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Entschuldige, etwas ist schief gelaufen. Der gewünschte Vergleich konnte nicht geladen werden."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1718
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1715
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits. Möchtest du übernehmen?"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Benutzerdefinierte Felder können verwendet werden, um zusätzliche Metadaten zu einem Beitrag hinzuzufügen, die dann <a href=\"%s\">in deinem Theme verwendet</a> werden können."
#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Dieser Entwurf stammt aus deinen <a href=\"%s\">nicht veröffentlichten Customizer Änderungen</a>. Du kannst ihn bearbeiten, musst ihn aber nicht sofort veröffentlichen. Er wird automatisch mit diesen Änderungen veröffentlicht."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:782
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Fehler beim Speichern des skalierten Bildes. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:211
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Die Bildrotation wird von deinem Webhost nicht unterstützt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Du kannst das Bild unter Beibehaltung der Miniaturansicht bearbeiten. Zum Beispiel möchtest du vielleicht ein quadratisches Miniaturbild, das nur einen Ausschnitt des Bildes zeigt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Nachdem du deine Auswahl getroffen hast, kannst du diese durch Eingabe der Größe in Pixel anpassen. Die minimale Auswahlgröße ist die Miniaturbildgröße, die in den Medien-Einstellungen festgelegt wurde."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a>."
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214
msgid "To the top"
msgstr "Nach oben"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210
msgid "Up one"
msgstr "Eine Ebene rauf"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
msgid "Down one"
msgstr "Eine Ebene runter"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a> oder <a href=\"%2$s\">installieren</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Du hast momentan nur ein Theme installiert. Für etwas Abwechslung kannst du jederzeit aus über 1.000 kostenlosen Themes des WordPress.org-Themeverzeichnisses wählen: Klicke einfach auf den oben stehenden Button <a href=\"%s\">Themes hinzufügen</a>."
#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s Themes wurden erfolgreich aktualisiert."
#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:704
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s Theme wurde erfolgreich aktualisiert."
#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:711
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s Plugins wurden erfolgreich aktualisiert."
#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:699
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s Plugin wurde erfolgreich aktualisiert."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Die Plugins wurden erfolgreich aktualisiert."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktualisiert."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Das Theme wurde erfolgreich aktualisiert."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1340
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372
#: wp-admin/update-core.php:539
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:233
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion (%1$s). Super! Halte dich <a href=\"%2$s\">auf dem Laufenden</a>."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Aktualisierungsprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, bitte hab etwas Geduld."
#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Zwei beliebige Revisionen vergleichen"
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Grid Layout"
msgstr "Raster-Layout"
#: wp-admin/includes/media.php:2901
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Du hast leider dein gesamtes Speicherkontingent von %s&nbsp;MB ausgeschöpft."
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:261
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Verwendet: %1$s&nbsp;%% von %2$s"
#: wp-admin/includes/user.php:555
msgid "Use https"
msgstr "Https verwenden"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-Benutzername (erforderlich)"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-Passwort (erforderlich)"
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Beitrag per E-Mail veröffentlichen"
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Beitrag per E-Mail veröffentlichen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert."
#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1138
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"
#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369
#: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y \\u\\m G:i"
#: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Beschreibung des Bildes, z.&nbsp;B. &#8222;Die Mona Lisa&#8220;"
#: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/edit-tag-form.php:181
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z.&nbsp;B. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Das Seitenverhältnis ist die Bildhöhe in Relation zur Bildbreite. Du kannst das Seitenverhältnis beibehalten, indem du die Steuerungstaste gedrückt hältst wenn du eine Größenänderung vornimmst. Verwende das Eingabefeld, um ein Seitenverhältnis festzulegen, z.&nbsp;B. 1:1 (quadratisch), 4:3, 16:9 usw."
#: wp-admin/includes/media.php:2777
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Link-Text, z.&nbsp;B. &#8222;Rotkäppchen II Der Wolf schlägt zurück (PDF)&#8220;"
#: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905
msgid "Username or email address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
#: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695
msgid "Invalid action."
msgstr "Ungültige Aktion."
#: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559
#: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637
#: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#: wp-admin/includes/user.php:873
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Daten auf dieser Website zu löschen."
#: wp-admin/includes/user.php:706
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Kann diese Anfrage nicht hinzufügen. Eine gültige E-Mail-Adresse oder Benutzername muss angegeben werden."
#: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Kann Bestätigungs-Anfrage nicht initiieren."
#: wp-admin/includes/user.php:1556
msgid "Email Data"
msgstr "Daten per E-Mail senden"
#: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Warten auf Bestätigung"
#: wp-admin/includes/user.php:1081
msgid "Requested"
msgstr "Angefragt"
#: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907
msgid "Send Request"
msgstr "Anfrage senden"
#: wp-admin/includes/user.php:1223
msgid "Resend email"
msgstr "E-Mail erneut senden"
#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1254
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "%d Anfrage gelöscht"
msgstr[1] "%d Anfragen gelöscht"
#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1271
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "%d Anfrage erneut gesendet"
msgstr[1] "%d Anfragen erneut gesendet"
#: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701
msgid "Remove request"
msgstr "Anfrage entfernen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1714
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Vorgeschlagenen Datenschutz-Text von %s kopieren."
#: wp-admin/includes/user.php:745
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Bestätigungs-Anfrage erfolgreich initiiert."
#: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918
msgid "Search Requests"
msgstr "Anfragen durchsuchen"
#: wp-admin/includes/user.php:667
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Bestätigungs-Anfrage erfolgreich erneut versendet."
#: wp-admin/includes/user.php:1516
msgid "Download has failed."
msgstr "Download gescheitert."
#: wp-admin/includes/user.php:1559
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden."
#: wp-admin/includes/user.php:1558
msgid "Email sent."
msgstr "E-Mail gesendet."
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Full Width Template"
msgstr "Template mit voller Breite"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1931
msgid "How we protect your data"
msgstr "Wie wir deine Daten schützen"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1923
msgid "Additional information"
msgstr "Weitere Informationen"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1834
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1826
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktformulare"
#. translators: default privacy policy text, %s Site URL.
#: wp-admin/includes/misc.php:1783
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Die Adresse unserer Website ist: %s."
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1773
msgid "Who we are"
msgstr "Wer wir sind"
#: wp-admin/includes/misc.php:1738
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1878
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Wie lange wir deine Daten speichern"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1868
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Mit wem wir deine Daten teilen"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1939
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Welche Maßnahmen wir bei Datenschutzverletzungen anbieten"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1947
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Von welchen Drittanbietern wir Daten erhalten"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1955
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Welche automatisierte Entscheidungsfindung und/oder Profilerstellung wir mit Benutzerdaten durchführen"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1915
msgid "Your contact information"
msgstr "Deine Kontakt-Informationen"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1902
msgid "Where we send your data"
msgstr "Wohin wir deine Daten senden"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1891
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Welche Rechte du an deinen Daten hast"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1851
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Eingebettete Inhalte von anderen Websites"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1858
msgid "Analytics"
msgstr "Analysedienste"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1963
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Industrielle aufsichtsrechtliche Regulierungsanforderungen"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1967
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Wenn du einer regulierten Branche angehörst oder zusätzlichen Datenschutzgesetzen unterliegst, bist du möglicherweise verpflichtet, diese Informationen hier offenzulegen."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1895
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du erklären, welche Datenschutzrechte die Benutzer deiner Website haben und wie sie diese geltend machen können."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1959
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Falls deine Website einen Dienst anbietet, der automatisierte Entscheidungsfindung beinhaltet, z.&nbsp;B. für Kreditanfragen von Benutzern oder das Sammeln ihrer Daten für ein Werbeprofil, musst du diese Information öffentlich machen und Informationen darüber anbieten, wie diese Informationen genutzt werden, welche Entscheidungen aufgrund dieser Daten getroffen werden und welche Rechte Benutzer innerhalb dieses Prozesses ohne menschlichen Eingriff haben."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1886
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Wenn du einen Kommentar schreibst, wird dieser inklusive Metadaten zeitlich unbegrenzt gespeichert. Auf diese Art können wir Folgekommentare automatisch erkennen und freigeben, anstelle sie in einer Moderations-Warteschlange festzuhalten."
#: wp-admin/includes/user.php:1557
msgid "Sending Email..."
msgstr "Versende E-Mail..."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1943
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um mit potentiellen oder realen Datenlecks umzugehen, beispielsweise interne Reporting-Systeme, Kontaktmechanismen oder Bug-Bounty-Programme."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1919
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "In diesem Bereich solltest du eine Kontaktmöglichkeit für datenschutzrelevante Anliegen anbieten. Wenn du einen Datenschutzbeauftragten einsetzt, führe den Namen und die vollständigen Kontaktdaten hier ebenfalls auf."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1906
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "In diesem Bereich solltest du alle Übertragungen der Daten von deiner Website mit Ziel außerhalb der EU aufführen und die Methoden beschreiben, mit denen die Daten nach dem europäischen Datenschutzbestimmungen geschützt werden. Dies kann dein Webhosting, deinen Cloud-Speicher oder andere Drittanbieter-Dienste betreffen."
#: wp-admin/includes/user.php:1514
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Lade Daten herunter&nbsp;…"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1864
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standardmäßig sammelt WordPress keine Analysedaten. Allerdings sammeln viele Webhosting-Konten einige anonyme Analysedaten. Möglicherweise hast du auch ein WordPress-Plugin installiert, das Analysedienste bereitstellt. In diesem Fall füge Informationen aus diesem Plugin hier hinzu."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1872
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du alle Drittanbieter mit Namen auflisten, mit denen du Daten der Website teilst, inklusive Partner, Cloud-basierte Dienstleister, Zahlungsdienstleister und Dritt-Dienstanbieter und aufzeigen, welche Daten du mit ihnen teilst und warum. Falls möglich füge Links zu deren eigenen Datenschutzbestimmungen hinzu."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1853
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Beiträge auf dieser Website können eingebettete Inhalte beinhalten (z.&nbsp;B. Videos, Bilder, Beiträge etc.). Eingebettete Inhalte von anderen Websites verhalten sich exakt so, als ob der Besucher die andere Website besucht hätte."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1855
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Diese Websites können Daten über dich sammeln, Cookies benutzen, zusätzliche Tracking-Dienste von Dritten einbetten und deine Interaktion mit diesem eingebetteten Inhalt aufzeichnen, inklusive deiner Interaktion mit dem eingebetteten Inhalt, falls du ein Konto hast und auf dieser Website angemeldet bist."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1838
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du die Cookies auflisten, die deine Website benutzt, inklusive solcher, die deine Plugins, Soziale Medien und Analysedienste setzen. Wir haben die Cookies angegeben, die WordPress standardmäßig installiert."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1846
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Wenn du dich anmeldest, werden wir einige Cookies einrichten, um deine Anmeldeinformationen und Anzeigeoptionen zu speichern. Anmelde-Cookies verfallen nach zwei Tagen und Cookies für die Anzeigeoptionen nach einem Jahr. Falls du bei der Anmeldung „Angemeldet bleiben“ auswählst, wird deine Anmeldung zwei Wochen lang aufrechterhalten. Mit der Abmeldung aus deinem Konto werden die Anmelde-Cookies gelöscht."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1812
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Aus deiner E-Mail-Adresse kann eine anonymisierte Zeichenfolge erstellt (auch Hash genannt) und dem Gravatar-Dienst übergeben werden, um zu prüfen, ob du diesen benutzt. Die Datenschutzerklärung des Gravatar-Dienstes findest du hier: https://automattic.com/privacy/. Nachdem dein Kommentar freigegeben wurde, ist dein Profilbild öffentlich im Kontext deines Kommentars sichtbar."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1842
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Wenn du einen Kommentar auf unserer Website schreibst, kann das eine Einwilligung sein, deinen Namen, E-Mail-Adresse und Website in Cookies zu speichern. Dies ist eine Komfortfunktion, damit du nicht, wenn du einen weiteren Kommentar schreibst, all diese Daten erneut eingeben musst. Diese Cookies werden ein Jahr lang gespeichert."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1779
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Der Umfang der Informationen, für die es erforderlich sein kann, sie anzuzeigen, wird in Abhängigkeit von deinen lokalen oder nationalen Geschäftsordnungen variieren. Es kann zum Beispiel erforderlich sein, deine physische Adresse, eine registrierte Adresse oder die Registernummer deines Unternehmens anzugeben."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1810
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Wenn Besucher Kommentare auf der Website schreiben, sammeln wir die Daten, die im Kommentar-Formular angezeigt werden, außerdem die IP-Adresse des Besuchers und den User-Agent-String (damit wird der Browser identifiziert), um die Erkennung von Spam zu unterstützen."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1777
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du die URL deiner Website nennen sowie den Namen des Unternehmens, der Organisation oder des Individuums hinter dem Projekt und auch korrekte Kontakt-Informationen."
#: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Daten löschen&nbsp;…"
#: wp-admin/includes/user.php:1680
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "Löschen von Daten gescheitert."
#: wp-admin/includes/user.php:1637
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "Erzwungenes Löschen gescheitert."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1927
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Wenn du deine Website kommerziell betreibst und weitergehende personenbezogene Daten sammelst bzw. verarbeitest, solltest du die folgende Information in deine Datenschutzerklärung aufnehmen, zusätzlich zu den Informationen, die wir bereits bearbeitet haben."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1874
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standardmäßig teilt WordPress keinerlei personenbezogene Daten mit Dritten."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1848
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Wenn du einen Artikel bearbeitest oder veröffentlichst, wird ein zusätzlicher Cookie in deinem Browser gespeichert. Dieser Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und verweist nur auf die Beitrags-ID des Artikels, den du gerade bearbeitet hast. Der Cookie verfällt nach einem Tag."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1844
msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Falls du ein Konto hast und dich auf dieser Website anmeldest, werden wir ein temporäres Cookie setzen, um festzustellen, ob dein Browser Cookies akzeptiert. Dieses Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und wird verworfen, wenn du deinen Browser schließt."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1830
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standardmäßig beinhaltet WordPress kein Kontaktformular. Falls du ein Kontaktformular-Plugin benutzt, nutze diesen Unterabschnitt, um anzugeben, welche personenbezogenen Daten bei der Übermittlung eines Kontaktformulars aufgezeichnet werden und wie lange du sie speicherst. Du könntest zum Beispiel angeben, dass übermittelte Kontaktformulare für den Kundenservice für eine bestimmte Zeit gespeichert werden, während du solche nicht für Marketing-Zwecke verwendest."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1798
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standardmäßig sammelt WordPress keine personenbezogenen Daten über Benutzer und sammelt nur die Daten, die im Profil eines registrierten Benutzers angezeigt werden. Einige deiner Plugins können aber zusätzliche personenbezogene Daten sammeln, füge die relevanten Informationen unten hinzu."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1796
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Personenbezogene Daten werden nicht nur bei Interaktionen eines Benutzers mit deiner Website erstellt. Personenbezogene Daten werden auch bei technischen Prozessen wie bei Kontaktformularen, Kommentaren, Cookies, Analysewerkzeugen und Einbettungen von Drittanbietern erzeugt."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1794
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Zusätzlich zur der Auflistung der Art personenbezogener Daten, die du sammelst, musst du den Grund dafür darlegen. Diese Erklärungen müssen entweder die Rechtsgrundlage der Sammlung und Speicherung von Daten erwähnen oder die Einverständniserklärung, in die der Benutzer eingewilligt hat."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1792
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Du musst auch jede Erfassung und Speicherung sensibler personenbezogener Daten, wie Gesundheitsdaten, deutlich machen."
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1786
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Welche personenbezogenen Daten wir sammeln und warum wir sie sammeln"
#: wp-admin/includes/user.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, personenbezogene Daten auf dieser Website zu exportieren."
#: wp-admin/includes/user.php:1515
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Personenbezogene Daten erneut herunterladen"
#: wp-admin/includes/user.php:1635
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Löschen personenbezogener Daten erzwingen"
#: wp-admin/includes/user.php:1513
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Personenbezogene Daten herunterladen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1672 wp-admin/includes/misc.php:1737
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1704
msgid "Source: %s"
msgstr "Quelle: %s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1690
msgid "Updated %s."
msgstr "Aktualisiert am %s."
#: wp-admin/includes/misc.php:1683
msgid "Removed %s."
msgstr "Gelöscht am %s."
#: wp-admin/includes/misc.php:1675
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "&uarr; Zurück zum Anfang"
#: wp-admin/includes/misc.php:1763
msgid "Suggested text:"
msgstr "Textvorschlag:"
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1912
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Besucher-Kommentare könnten von einem automatisierten Dienst zur Spam-Erkennung untersucht werden."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1862
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Analysedienste du verwendest, wie Benutzer das Analyse-Tracking ablehnen können sowie einen Link zur Datenschutzerklärung deines Analysedienst-Anbieters einfügen, falls vorhanden."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1823
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Wenn du ein registrierter Benutzer bist und Fotos auf diese Website lädst, solltest du vermeiden, Fotos mit einem EXIF-GPS-Standort hochzuladen. Besucher dieser Website könnten Fotos, die auf dieser Website gespeichert sind, herunterladen und deren Standort-Informationen extrahieren."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1806
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen in Kommentaren erfasst werden. Wir haben die Daten angegeben, die WordPress standardmäßig sammelt."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1819
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen von Benutzern offengelegt werden, die Mediendateien hochladen können. Auf alle hochgeladenen Dateien kann in der Regel öffentlich zugegriffen werden."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1908
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr ""
"Das europäische Datenschutzgesetz sieht vor, dass Daten über europäische Bewohner, die außerhalb der EU übertragen werden, mit denselben Standards geschützt werden müssen, als wenn die Daten in Europa verarbeitet würden.\n"
"Zusätzlich zu einer Auflistung, wohin die Daten übertragen werden, solltest du beschreiben, wie die Einhaltung der Standards durch dich oder Drittanbieter gewährleistet wird und ob dies durch eine Vereinbarung wie das Privacy Shield, eigene Vertragsklauseln oder auch Unternehmensrichtlinien erreicht wird."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1790
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du angeben, welche personenbezogenen Daten du von Benutzern und Besuchern deiner Website sammelst. Dies können personenbezogene Daten wie Name, E-Mail-Adresse, persönliche Kontoeinstellungen, Transaktionsdaten wie z.&nbsp;B. Kaufinformationen sowie technische Daten wie z.&nbsp;B. Informationen über Cookies sein."
#: wp-admin/includes/user.php:986
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Bearbeitung von zu löschenden Daten."
#: wp-admin/includes/misc.php:1740
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Wir haben die Abschnitte vorgeschlagen, die du brauchen wirst. Unterhalb jeder Abschnittsüberschrift wirst du eine kurze Zusammenfassung der Informationen finden, die du angeben solltest. Dies wird dir den Start erleichtern. Einige Abschnitte enthalten vorgeschlagene Inhalte zum Datenschutz, andere müssen mit Informationen aus deinem Theme und deinen Plugins ergänzt werden."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1899
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Wenn du ein Konto auf dieser Website besitzt oder Kommentare geschrieben hast, kannst du einen Export deiner personenbezogenen Daten bei uns anfordern, inklusive aller Daten, die du uns mitgeteilt hast. Darüber hinaus kannst du die Löschung aller personenbezogenen Daten, die wir von dir gespeichert haben, anfordern. Dies umfasst nicht die Daten, die wir aufgrund administrativer, rechtlicher oder sicherheitsrelevanter Notwendigkeiten aufbewahren müssen."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1951
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Falls deine Website von Dritten Daten über Benutzer erhält, inklusive Werbetreibenden, muss diese Information innerhalb des Abschnitts deiner Datenschutzerklärung enthalten sein, der Auskunft über Daten von Dritten gibt."
#: wp-admin/includes/misc.php:1685
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Du hast dieses Plugin am %s deaktiviert und benötigst möglicherweise dessen Datenschutzerklärung nicht mehr."
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1882
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, wie lange du die personenbezogenen Daten, die du gesammelt oder verarbeitet hast, aufbewahrst. Während es in deiner Verantwortung liegt, eine Übersicht darüber, wie lange du jeden einzelnen Datensatz aufbewahrst und warum du das machst, zu erstellen, musst du diese hier im Detail aufführen. Beispielsweise kannst du eintragen, dass du Kontaktformulardaten für sechs Monate, Statistikdaten für ein Jahr und Bestelldaten für zehn Jahre aufbewahrst."
#: wp-admin/includes/user.php:1079
msgid "Requester"
msgstr "Antragstellende Person"
#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1935
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um deine Benutzerdaten zu schützen. Dies umfasst technische Maßnahmen wie Verschlüsselung, Sicherheitsmaßnahmen wie Zwei-Faktor-Authentifizierung und menschliche Faktoren wie Datenschutz-Schulungen für die Mitarbeiter. Wenn du eine Datenschutz-Folgenabschätzung erstellt hast, kannst du sie hier auch erwähnen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1742
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Es ist deine Verantwortung, eine umfassende Datenschutzerklärung zu schreiben, die alle nationalen und internationalen gesetzlichen Vorgaben abdeckt und diese Datenschutzerklärung aktuell und korrekt zu halten."
#: wp-admin/includes/misc.php:1741
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Bitte bearbeite den Inhalt deiner Datenschutzerklärung, lösche die Zusammenfassungen und füge Informationen deiner Themes und Plugins hinzu. Sobald du deine Seite zum Datenschutz veröffentlicht hast, füge sie bitte deinem Navigationsmenü hinzu."
#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1888
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Für Benutzer, die sich auf unserer Website registrieren, speichern wir zusätzlich die persönlichen Informationen, die sie in ihren Benutzerprofilen angeben. Alle Benutzer können jederzeit ihre persönlichen Informationen einsehen, verändern oder löschen (der Benutzername kann nicht verändert werden). Administratoren der Website können diese Informationen ebenfalls einsehen und verändern."
#: wp-admin/includes/user.php:825
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Antrag für einen Datenexport hinzufügen"
#: wp-admin/includes/user.php:901
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Antrag für eine Datenlöschung hinzufügen"
#: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Dem Benutzer wird hier an diese E-Mail-Adresse eine E-Mail geschickt, mit der Bitte, die Anfrage zu bestätigen."
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1646 wp-admin/privacy.php:176
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Brauchst du Hilfe beim Zusammenstellen deiner neuen Seite zur Datenschutzerklärung? <a href=\"%1$s\" %2$s>Sieh dir unseren Leitfaden an%3$s</a> mit Empfehlungen, welcher Inhalt zusammen mit vorgeschlagenen Erklärungen deiner Plugins und Themes eingefügt werden sollte."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1462
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Der Textvorschlag für die Datenschutzerklärung hat sich geändert. Bitte <a href=\"%s\">lies den Leitfaden</a> und aktualisiere deine Datenschutzerklärung."
#: wp-admin/includes/misc.php:1739
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Dieser Mustertext kann dir bei der Erstellung der Datenschutzerklärung für deine Website helfen."
#. translators: %s: Page Title
#: wp-admin/includes/misc.php:1316
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Entwurf)"
#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er endgültig entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt."
#. translators: %s: site link
#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Willkommen bei %s. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!"
#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Sobald du &#8222;Löschen bestätigen&#8220; klickst, wird der Benutzer endgültig entfernt."
#: wp-admin/includes/ms.php:1000
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Sobald du &#8222;Löschen bestätigen&#8220; klickst, werden diese Benutzer endgültig entfernt."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Eine Abweichung der Beitrags-ID wurde entdeckt."
#: wp-admin/includes/misc.php:1674
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Diesen Abschnitt in die Zwischenablage kopieren"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:823
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Installieren fehlgeschlagen"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ Million"
msgstr[1] "%s+ Millionen"
#. translators: %s: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Aktualisierung von %s fehlgeschlagen."
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Scheduled for: <b>%s</b>"
msgstr "Geplant für: <b>%s</b>"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
msgid "Published on: <b>%s</b>"
msgstr "Veröffentlicht am: <b>%s</b>"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Publish on: <b>%s</b>"
msgstr "Veröffentlichen am: <b>%s</b>"
#. translators: %s: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s wurde erfolgreich aktualisiert."
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Schedule for: <b>%s</b>"
msgstr "Planen für: <b>%s</b>"
#. translators: 1: name of API, 2: version of API
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Das Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> wurde erfolgreich installiert."
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 wp-admin/about.php:58
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#: wp-admin/includes/schema.php:1242
msgid "My Network"
msgstr "Mein Netzwerk"
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Bitte aktualisiere WordPress</a>."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Erfahre mehr über die Aktualisierung von PHP</a>."
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:362
msgid "Track %s."
msgstr "%s verfolgen."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deinen Versionen von WordPress und PHP. "
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner PHP-Version."
#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:588
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Das Löschen einer Kategorie löscht nicht die Beiträge in dieser Kategorie. Stattdessen werden Beiträge, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet waren, auf die Standardkategorie %s gesetzt. Die Standardkategorie kann nicht gelöscht werden."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bitte aktualisiere WordPress</a> und dann <a href=\"%2$s\">lerne mehr über das PHP-Update (engl.)</a>."
#. translators: %s: all requests count
#: wp-admin/includes/user.php:1172
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%d)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
msgid "Excerpt View"
msgstr "Textauszug-Ansicht"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Textauszüge sind optionale, von Hand erstellte Zusammenfassungen deiner Inhalte, die in deinem Theme verwendet werden können. <a href=\"%s\">Erfahre mehr über manuelle Textauszüge (engl.)</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Lesen"
#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogseiten zeigen maximal"
#: wp-admin/options-reading.php:136
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Newsfeeds zeigen die letzten"
#: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Zeige im Newsfeed"
#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "Full text"
msgstr "ganzen Text"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Summary"
msgstr "Kurzfassung"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds"
#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wenn du eine neue Kategorie anlegst, musst du folgende Eingabefelder ausfüllen:"
#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wenn du neue Schlagwörter erstellen willst, musst du folgende Eingaben tätigen:"
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe Bibliotheken"
#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/about.php:32
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mitgründer, Projektleitung"
#: wp-admin/options-reading.php:137
msgid "items"
msgstr "Einträge"
#: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:40
#: wp-admin/freedoms.php:58 wp-admin/about.php:33
msgid "Freedoms"
msgstr "Freiheiten"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategorien hinzufügen"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen"
#: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38 wp-admin/about.php:31
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Was gibt's Neues"
#: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:261
#: wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801
#: wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/options-general.php:41
#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/plugin-editor.php:123 wp-admin/nav-menus.php:546
#: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/update-core.php:598
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/user-new.php:231
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:417 wp-admin/themes.php:83
#: wp-admin/edit-comments.php:180 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/custom-background.php:88
#: wp-admin/import.php:23 wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/edit-link-form.php:64 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267 wp-admin/plugin-install.php:84
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/custom-header.php:97
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Willkommen bei WordPress %s"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
#. translators: %s: plugin version number
#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/credits.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802
#: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4169
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4212 wp-admin/freedoms.php:35
#: wp-admin/about.php:28
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#: wp-admin/options-reading.php:132
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"
#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Beiträge nichts zu tun und sind getrennt von diesen."
#: wp-admin/edit-tags.php:249
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Du kannst deinen Beiträgen <strong>Schlagwörter</strong> hinzufügen, um sie mit relevanten Stichworten zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie."
#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr ""
"Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? \n"
"Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Beiträgen. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Beitrags eingegeben und nicht bloß ausgewählt und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Beitrags in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch, entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis."
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/install.php:189
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen"
#: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Release Lead"
msgstr "Release-Leitung"
#: wp-admin/options-reading.php:109
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Beitragsseite: %s"
#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Du kannst Beiträge gruppieren und ordnen, indem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird &#8222;Allgemein&#8220; verwendet, was du aber <a href=\"%s\">ändern kannst</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149 wp-admin/install.php:186
#: wp-admin/install.php:189
msgid "Site Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Website"
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Diese Einstellungsseite beinhaltet die Optionen, welche die Darstellung deiner Inhalte regeln."
#: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174
#: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren."
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Beschreibung</strong> &mdash; Die Beschreibung wird normalerweise nicht angezeigt. In manchen Themes kann das aber eventuell der Fall sein."
#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Name</strong> &mdash; Der Name, unter dem das Schlagwort überall angezeigt wird."
#: wp-admin/options-reading.php:152 wp-admin/install.php:194
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Erlaubt Suchmaschinen, diese Website zu indexieren."
#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Release-Leitung Design"
#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Release Deputy"
msgstr "Stellvertretende Release-Leitung"
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Eltern</strong> &mdash; Das sind übergeordnete Kategorien, die im Gegensatz zu Schlagwörtern hierarchisch angeordnet werden können. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie Jazz anlegen sowie die Kategorien Bebop und Big Band. Wie du willst. Da die beiden letzteren Verfeinerungen der Kategorie Jazz darstellen, wähle für beide die Kategorie Jazz als übergeordnete Kategorie aus dem Dropdown-Menü."
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen dieser Website zu verwalten."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:298 wp-admin/themes.php:43
#: wp-admin/upload.php:190 wp-admin/edit.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu löschen."
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1927
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/async-upload.php:48
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46 wp-admin/post.php:130
#: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu bearbeiten."
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Elemente zu löschen."
#: wp-admin/options-reading.php:37
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Mit dieser Einstellung wird im Kästchen &#8222;Auf einen Blick&#8220; im Dashboard ein Hinweis &#8222;Suchmaschinen ausgeschlossen&#8220; eingeblendet, der dich daran erinnern soll, dass deine Website von Suchmaschinen nicht aufgesucht wird. "
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dies ist nicht nur ein Plugin, es symbolisiert in zwei Worten, gesungen von Louis Amstrong, die Hoffnung und den Enthusiasmus einer ganzen Generation: <cite>Hello, Dolly</cite>. Nach Aktivierung werden im Zufallsprinzip aus dem Liedtext von „Hello, Dolly“ Zeilen oben rechts im Administrationsbereich angezeigt."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Möglicherweise wurde es gelöscht?"
#: wp-admin/options-reading.php:86
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Eine <a href=\"%s\">statische Seite</a> (unten auswählen)"
#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Mitwirkende am Core von WordPress %s"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/edit-tags.php:307
#: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/theme-editor.php:52
#: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/nav-menus.php:596
#: wp-admin/update-core.php:621 wp-admin/options-permalink.php:53
#: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:445
#: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/edit-comments.php:204 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/revision.php:140 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/custom-background.php:100
#: wp-admin/tools.php:36 wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/user-edit.php:68 wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61
#: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/options-discussion.php:32
#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/plugin-install.php:106
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/custom-header.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://de.wordpress.org/support/\">Support-Foren</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:300
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Dokumentation zu Kategorien (engl.)</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Dokumentation zu den Lesen-Einstellungen (engl.)</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:302
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentation zu Link-Kategorien (engl.)</a>"
#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektleitung"
#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Core Developer"
msgstr "Core-Entwicklung"
#: wp-admin/credits.php:43
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress wird von einem <a href=\"%1$s\">weltweiten Team</a> passionierter Menschen entwickelt. <a href=\"%2$s\">Bring dich in WordPress ein</a>."
#: wp-admin/credits.php:54
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress wird von einem weltweiten Team passionierter Menschen entwickelt."
#: wp-admin/credits.php:66
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzung ins Deutsche:"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:58
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Wenn du willst, dass auch dein Name auf dieser Seite erscheint, dann <a href=\"%s\">mach mit bei WordPress</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; Die &#8222;Titelform&#8220; ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen."
#: wp-admin/options-reading.php:27
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Ebenfalls einstellbar ist, wie der Inhalt deiner RSS-Feeds angezeigt werden soll. Ob nur Kurzfassungen oder der komplette Beitragstext und die maximale Anzahl der anzuzeigenden Beiträge."
#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Warnung:</strong> Diese Seiten sollten nicht gleich sein!"
#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kannst auswählen, was auf der Startseite deiner Website angezeigt wird. Entweder die letzten Beiträge in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine bestimmte (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Startseite festlegen, so solltest du zwei <a href=\"%s\">Seiten</a> anlegen. Eine wird die Startseite, auf der anderen werden dann die Beiträge angezeigt werden. Beachte dazu auch den weiterführenden Link rechts in der Seitenleiste dieser Hilfe."
#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Lead Developer"
msgstr "Leitende Entwicklung"
#: wp-admin/options-reading.php:175 wp-admin/install.php:205
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Es ist Sache der Suchmaschinen, dieser Bitte nachzukommen."
#: wp-admin/options-reading.php:155 wp-admin/install.php:197
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deiner Website &mdash; Es obliegt den Suchmaschinen, deiner Bitte nachzukommen."
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "https://ma.tt/"
#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Hervorzuhebende Mitwirkende"
#: wp-admin/options-reading.php:42 wp-admin/edit-tags.php:297
#: wp-admin/link-manager.php:70 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/includes/ms.php:1166 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/theme-editor.php:47 wp-admin/plugin-editor.php:140
#: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/update-core.php:619
#: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/user-new.php:252
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:443 wp-admin/themes.php:123
#: wp-admin/edit-comments.php:200 wp-admin/media.php:94
#: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82
#: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/edit-link-form.php:73
#: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59
#: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283 wp-admin/plugin-install.php:104
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/custom-header.php:128
msgid "For more information:"
msgstr "Für weitere Informationen:"
#: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/about.php:34
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24
#: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Du musst jeweils den „Änderungen speichern“-Button unten auf dem Bildschirm klicken, damit neue Einstellungen wirksam werden."
#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Du kannst hier festlegen, ob deine Website von Robots, Ping-Diensten und Spiders gecrawlt wird oder nicht. Wenn du möchtest, dass diese Dienste deine Website ignorieren, aktiviere die Checkbox bei &#8222;Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren&#8220; und klicke dann auf den „Änderungen speichern“-Button unten am Bildschirm. Beachte, dass deine Privatsphäre nicht umfassend ist; deine Website ist weiterhin im Internet sichtbar."
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Du kannst Link-Kategorien über das Drop-down-Menü Mehrfachaktionen löschen, jedoch löscht diese Aktion nicht die Links innerhalb der Kategorie. Stattdessen werden sie in die Standard-Linkkategorie verschoben."
#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience."
msgstr "Vielen Dank für das Update auf die neueste Version! WordPress %s führt eine neue Erfahrung bei der Erstellung von Inhalten ein."
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Du kannst über den Tab &#8222;Ansicht anpassen&#8220; steuern, wie viele Elemente auf einmal angezeigt werden sollen und welche Eigenschaften du sehen willst."